You searched for: mihi a soror et tibi (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

mihi a soror et tibi

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

pax et tibi

Italienska

Senast uppdaterad: 2024-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

soror et uxor logistica erat iuno

Italienska

giunone giove padre degli dei, sua sorella e sua moglie

Senast uppdaterad: 2021-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deo et tibi soli

Italienska

Senast uppdaterad: 2021-05-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

veni et tibi loquar

Italienska

perché non sono venuto a parlare

Senast uppdaterad: 2022-05-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non mihi a ed fiilis

Italienska

Senast uppdaterad: 2023-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iuno iovis, deorum patris, et soror et uxor erat

Italienska

giunone giove padre degli dei, sua sorella e sua moglie

Senast uppdaterad: 2021-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

liber mihi a te datus est

Italienska

il libro mi è stato dato  da te

Senast uppdaterad: 2022-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beneficus es in nos et tibi gratiam agimus

Italienska

grazie

Senast uppdaterad: 2020-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Italienska

e urlando a gran voce disse: «che hai tu in comune con me, gesù, figlio del dio altissimo? ti scongiuro, in nome di dio, non tormentarmi!»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater es

Italienska

perché chiunque fa la volontà del padre mio che è nei cieli, questi è per me fratello, sorella e madre»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

te decet hymnus deus in sion et tibi reddetur votum in hierusale

Italienska

ascolta, dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de

Italienska

«che c'entri con noi, gesù nazareno? sei venuto a rovinarci! io so chi tu sei: il santo di dio»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

Italienska

poi iefte inviò messaggeri al re degli ammoniti per dirgli: «che c'è tra me e te, perché tu venga contro di me a muover guerra al mio paese?»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Italienska

voi direte così a mio fratello: pace a te e pace alla tua casa e pace a quanto ti appartiene

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in die illo pullulabit cornu domui israhel et tibi dabo apertum os in medio eorum et scient quoniam ego dominu

Italienska

in quel giorno io farò spuntare un potente per la casa d'israele e a te farò aprire la bocca in mezzo a loro: sapranno che io sono il signore»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

Italienska

quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et postea ingrediantur tabernaculum foederis ut serviant mihi sicque purificabis et consecrabis eos in oblationem domini quoniam dono donati sunt mihi a filiis israhe

Italienska

dopo, i leviti verranno a fare il servizio nella tenda del convegno; tu li purificherai e li presenterai come un'offerta fatta con la rituale agitazione

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe

Italienska

tua, signore, è la grandezza, la potenza, la gloria, lo splendore e la maestà, perché tutto, nei cieli e sulla terra, è tuo. signore, tuo è il regno; tu ti innalzi sovrano su ogni cosa

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Italienska

ho pensato bene di informartene e dirti: fanne acquisto alla presenza delle persone qui sedute e alla presenza degli anziani del mio popolo. se vuoi acquistarlo con il diritto di riscatto, acquistalo, ma se non vuoi acquistarlo, dichiaramelo, che io lo sappia; perché nessuno fuori di te ha il diritto di riscatto e dopo di te vengo io». quegli rispose: «io intendo acquistarlo»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos subscripti, manifeste, et publica obtulimus sanctae ecclesiae sancti archangeli de rapario, et tibi venerabili abbati nympho, et omnibus, qui ibidem, et tecum sunt, et erunt monachi suprascriptae ecclesiae sancti archangeli, collapsum castellum nominatum saracenum cum omnibus tenimentis eius, terris, vineis, montibus, forestis, et cursibus aquarum cum introitibus, et exitibus eius. tu vero redificabis, et relevabis ipsum ad apparitionem, et confectionem, et facies habitationem hominum quod aedificium donamus templo sancti archangeli ad victum vestrum, et fratrum vestrorum sistentium in dicta ecclesia sancti archangeli, et qui futuri sunt monachi in dicta ecclesia. confines vero dicti tenimenti castelli infra ipsum et sanctum clericum sunt. . . . hoc ob tulimus pro liberatione, et remissione peccatorum nostrorum, et parentum no strorum, nostraque esaltatione , quae pro vestris orationibus, et sancta celebratione missarum, et sacerdotalibus commemorationibus in missalibus ad elevandam nostram mensurationem, ad inveniendam nos misericordiam in die iudicii, et quod dicta oblata bon , et pura sit in gloria accepta

Italienska

fermati nell'appartamento di tuo fratello

Senast uppdaterad: 2021-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,497,474 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK