You searched for: possimus (Latin - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

possimus

Italienska

potuto

Senast uppdaterad: 2020-03-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

duxerit possimus

Italienska

possiamo sposare

Senast uppdaterad: 2014-08-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme

Italienska

vieni, facciamo bere del vino a nostro padre e poi corichiamoci con lui,affinchè potremo fare sussistere una discendenza da nostro padre»

Senast uppdaterad: 2014-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hunc sumite animum: rescio an vincere possimus; vinci non possumus

Italienska

bu c d

Senast uppdaterad: 2024-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu

Italienska

la gente di israele rispose loro: «forse abitate in mezzo a noi e come possiamo stringere alleanza con voi?»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi

Italienska

e continuò: «ecco, ho sentito dire che vi è il grano in egitto. andate laggiù e compratene per noi, perché possiamo conservarci in vita e non morire»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iudas quoque dixit patri suo mitte puerum mecum ut proficiscamur et possimus vivere ne moriamur nos et parvuli nostr

Italienska

giuda disse a israele suo padre: «lascia venire il giovane con me; partiremo subito per vivere e non morire, noi, tu e i nostri bambini

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum possimus oneri esse ut christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suo

Italienska

invece siamo stati amorevoli in mezzo a voi come una madre nutre e ha cura delle proprie creature

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque ad viros soccoth date obsecro panes populo qui mecum est quia valde defecerunt ut possimus persequi zebee et salmana reges madia

Italienska

disse a quelli di succot: «date focacce di pane alla gente che mi segue, perché è stanca e io sto inseguendo zebach e zalmunna, re di madian»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

Italienska

non è di là dal mare, perché tu dica: chi attraverserà per noi il mare per prendercelo e farcelo udire e lo possiamo eseguire

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Italienska

acab disse ad abdia: «và nel paese verso tutte le sorgenti e tutti i torrenti della regione; forse troveremo erba per tenere in vita cavalli e muli e non dovremo uccidere una parte del bestiame»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu

Italienska

e prenderemo in tutte le tribù d'israele dieci uomini su cento, cento su mille e mille su diecimila, i quali andranno a cercare viveri per il popolo, per quelli che andranno a punire gàbaa di beniamino, come merita l'infamia che ha commessa in israele»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hunc sumite animum: nescio an vincere possimus; vinci non possumus. (sen. v.) 2. de bonis ac malis sensus non iudicat; quid utile sit, quid inutile, ignorat. (sen.) 3. quis ignorat propter hanc avantiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant? (cic.) 4. quid in animo habuerim, cum laevus nervaque discesserunt a me, et ex litteris, quas eis dedi, et ex psis cognoscere potes. (cic.) 5. de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit,

Italienska

prendi questo cuore: non so se possiamo vincere; non possiamo essere sconfitti. (sen. v) 2. il senso non giudica del bene e del male; non sa cosa è utile e cosa è inutile. (sen.) 3. chi non sa, per questa avanzata degli imperatori, quante calamità, dovunque venissero, portarono i nostri eserciti? (cic.) 4. quello che avevo in mente quando levus e nerva mi lasciarono, lo saprai dalle lettere che diedi loro, e dalla psis. (cic.) 5. riguardo a tutte le cose che ti riguardano, ciò che è stato fatto, ciò che è stato stabilito,

Senast uppdaterad: 2023-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,454,917 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK