Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
postea quam
dopo
Senast uppdaterad: 2022-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cogitas eamdem rem quam ego
you think the same thing as i
Senast uppdaterad: 2021-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cur dignior fortunae successor quibusdam videris quam ego?
sembra essere la morte di ciò che è male per me,
Senast uppdaterad: 2020-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego pro eis rogo non pro mundo rogo sed pro his quos dedisti mihi quia tui sun
io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che mi hai dato, perché sono tuoi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea
forse penserai: queste nazioni sono più numerose di me; come potrò scacciarle
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
loquere ad filios israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram habitationis vestrae quam ego dabo vobi
«parla agli israeliti e riferisci loro: quando sarete entrati nel paese che dovrete abitare e che io vi d
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin
«parla agli israeliti e riferisci loro: quando entrerete nel paese che io vi dò, la terra dovrà avere il suo sabato consacrato al signore
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quae est enim alia gens sic inclita ut habeat caerimonias iustaque iudicia et universam legem quam ego proponam hodie ante oculos vestro
e qual grande nazione ha leggi e norme giuste come è tutta questa legislazione che io oggi vi espongo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
respondit iesus et dixit ei omnis qui bibit ex aqua hac sitiet iterum qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei non sitiet in aeternu
rispose gesù: «chiunque beve di quest'acqua avrà di nuovo sete
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti
non farete come si fa nel paese d'egitto dove avete abitato, né farete come si fa nel paese di canaan dove io vi conduco, né imiterete i loro costumi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ascende in montem istum abarim id est transituum in montem nebo qui est in terra moab contra hiericho et vide terram chanaan quam ego tradam filiis israhel obtinendam et morere in mont
«sali su questo monte degli abarim, sul monte nebo, che è nel paese di moab, di fronte a gerico, e mira il paese di canaan, che io dò in possesso agli israeliti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
a te, figlio dell'uomo, dice il signore dio: annunzia agli uccelli d'ogni specie e a tutte le bestie selvatiche: radunatevi, venite; raccoglietevi da ogni parte sul sacrificio che offro a voi, sacrificio grande, sui monti d'israele. mangerete carne e berrete sangue
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: