Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in italia sunt orae longae
in italia ci sono lunghe coste
Senast uppdaterad: 2022-10-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui iam
who already
Senast uppdaterad: 2022-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in italia sunt etiam antiquae romae mirae reliquiae et splendidae ruinae
anche in italia ci sono i resti dell'antica roma una meravigliosa e splendente caduta
Senast uppdaterad: 2017-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui iam antequam ex urbe athenis in cretam venir compiures res mirabiles fecerat
che, ancor prima di venire dalla città di atene a creta, aveva già compiuto cose meravigliose
Senast uppdaterad: 2023-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
horam amplius iam in demoliendo signo
nel demolirli con il segno del
Senast uppdaterad: 2020-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibu
essi raccoglieranno tutti i viveri di queste annate buone che stanno per venire, ammasseranno il grano sotto l'autorità del faraone e lo terranno in deposito nelle città
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es
ogni spirito che non riconosce gesù, non è da dio. questo è lo spirito dell'anticristo che, come avete udito, viene, anzi è gia nel mondo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
egressa est itaque de loco peregrinationis suae cum utraque nuru et iam in via posita revertendi in terram iud
partì dunque con le due nuore da quel luogo e mentre era in cammino per tornare nel paese di giud
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
i leviti e tutti quelli di giuda fecero quanto aveva comandato il sacerdote ioiadà. ognuno prese i suoi uomini, quelli che entravano in servizio di sabato come quelli che smontavano di sabato, perché il sacerdote ioiadà non aveva licenziato le classi uscenti
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: