You searched for: quid faciam?eam? non eam? (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

quid faciam?eam? non eam?

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

quid faciam,

Italienska

cosa facciamo

Senast uppdaterad: 2014-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid faciam tibi

Italienska

quid faciam tibi

Senast uppdaterad: 2022-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scio quid faciam.

Italienska

so che cosa faccio.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid faciam tibi consilium?

Italienska

che decisione prendi

Senast uppdaterad: 2023-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vestra ora eam non vulnerabunt

Italienska

Senast uppdaterad: 2024-02-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

eo ad eam non admissa sum.

Italienska

per la città stanca, solo allora è stato detto con rabbia a lei, non è stata accettata, perché lo sono.

Senast uppdaterad: 2021-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua

Italienska

so io che cosa fare perché, quando sarò stato allontanato dall'amministrazione, ci sia qualcuno che mi accolga in casa sua

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ait autem vilicus intra se quid faciam quia dominus meus aufert a me vilicationem fodere non valeo mendicare erubesc

Italienska

l'amministratore disse tra sé: che farò ora che il mio padrone mi toglie l'amministrazione? zappare, non ho forza, mendicare, mi vergogno

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun

Italienska

la luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l'hanno accolta

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

clamavit autem moses ad dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt m

Italienska

allora mosè invocò l'aiuto del signore, dicendo: «che farò io per questo popolo? ancora un poco e mi lapideranno!»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Italienska

quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu

Italienska

la vittima sarà mangiata il giorno stesso; non ne lascerete nulla fino al mattino. io sono il signore

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixi quid faciam domine dominus autem dixit ad me surgens vade damascum et ibi tibi dicetur de omnibus quae te oporteat facer

Italienska

io dissi allora: che devo fare, signore? e il signore mi disse: alzati e prosegui verso damasco; là sarai informato di tutto ciò che è stabilito che tu faccia

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Italienska

quando lavorerai il suolo, esso non ti darà più i suoi prodotti: ramingo e fuggiasco sarai sulla terra»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque dominus ad mosen loquere filiis israhel populus durae cervicis es semel ascendam in medio tui et delebo te iam nunc depone ornatum tuum ut sciam quid faciam tib

Italienska

il signore disse a mosè: «riferisci agli israeliti: voi siete un popolo di dura cervice; se per un momento io venissi in mezzo a te, io ti sterminerei. ora togliti i tuoi ornamenti e poi saprò che cosa dovrò farti»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum ollae cuius rubigo in ea est et rubigo eius non exivit de ea per partes et per partes suas eice eam non cecidit super eam sor

Italienska

poiché dice il signore dio: guai alla città sanguinaria, alla pentola arrugginita, da cui non si stacca la ruggine! vuotala pezzo per pezzo, senza fare le parti

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quaesieritque occasiones quibus dimittat eam obiciens ei nomen pessimum et dixerit uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virgine

Italienska

le attribuisce azioni scandalose e diffonde sul suo conto una fama cattiva, dicendo: ho preso questa donna, ma quando mi sono accostato a lei non l'ho trovata in stato di verginità

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

onager adsuetus in solitudine in desiderio animae suae adtraxit ventum amoris sui nullus avertet eam omnes qui quaerunt eam non deficient in menstruis eius invenient ea

Italienska

asina selvatica abituata al deserto: nell'ardore del suo desiderio aspira l'aria; chi può frenare la sua brama? quanti la cercano non devono stancarsi: la troveranno sempre nel suo mese

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in siccitate messis illius conterentur mulieres venientes et docentes eam non est enim populus sapiens propterea non miserebitur eius qui fecit eum et qui formavit eum non parcet e

Italienska

i suoi rami seccandosi si spezzeranno; le donne verranno ad accendervi il fuoco. certo, si tratta di un popolo privo di intelligenza; per questo non ne avrà pietà chi lo ha creato, né chi lo ha fatto ne avrà compassione

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru

Italienska

quando cingerai d'assedio una città per lungo tempo, per espugnarla e conquistarla, non ne distruggerai gli alberi colpendoli con la scure; ne mangerai il frutto, ma non li taglierai, perché l'albero della campagna è forse un uomo, per essere coinvolto nell'assedio

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,037,334,896 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK