You searched for: silvae erant magnae et umbrosae (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

silvae erant magnae et umbrosae

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

silvae magnae et dansae orae amoenae et variae aquae purae sunt

Italienska

le grandi foreste danzanti sono amene e varie acque sono pure.

Senast uppdaterad: 2024-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

syracusae in sicilia magnae et clarae erat

Italienska

siracusa in sicilia lo era

Senast uppdaterad: 2020-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

magnae et splendidae athenae putabantur graciae domina atque magistra

Italienska

magnae et splendidae athenae putabantur greciae domina atque magistra

Senast uppdaterad: 2021-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vita in paeninsula serena est. italiae orae sunt candidae et amoenae,aqua limpidae, aurea semper benignae, silvae odoratae et umbrosae.

Italienska

la vita nella penisola serena

Senast uppdaterad: 2021-11-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute

Italienska

egli aprì il pozzo dell'abisso e salì dal pozzo un fumo come il fumo di una grande fornace, che oscurò il sole e l'atmosfera

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

anno sescentesimo vitae noe mense secundo septimodecimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnae et cataractae caeli apertae sun

Italienska

nell'anno seicentesimo della vita di noè, nel secondo mese, il diciassette del mese, proprio in quello stesso giorno, eruppero tutte le sorgenti del grande abisso e le cateratte del cielo si aprirono

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quo ascendemus nuntii terruerunt cor nostrum dicentes maxima multitudo est et nobis in statura procerior urbes magnae et ad caelum usque munitae filios enacim vidimus ib

Italienska

dove possiamo andare noi? i nostri fratelli ci hanno scoraggiati dicendo: quella gente è più grande e più alta di noi; le città sono grandi e fortificate fino al cielo; abbiamo visto là perfino dei figli degli anakiti

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sicilia pulchra italiae insulă est . nam in sicilia amoenae miraeque orae sunt . apud oras multac nautarum scaphae sunt et scaphis nautae mercaturam exercent . sic sicilia non solum formosa verum etiam opulentă terra est . densae et umbrosae silvae a feris incoluntur . sed in silvis sunt etiam merulae , et alaudae et lusciniae cantant . sunt etiam clarae magnaeque villae , ubi incolae habitant . in parvis casis agricolae vivunt et agricolarum filiae saepe audiunt aviam , quae fabulas

Italienska

la sicilia è una bellissima isola in italia perché in sicilia le coste sono piacevoli e meravigliose. sulla riva ci sono molte barche di marinai e i marinai si cimentano in barche mercantili. quindi la sicilia non è solo bella ma anche terra ricca. una foresta fitta e ombrosa abitata da bestie feroci. ma nei boschi ci sono anche i merli, e cantano le allodole e gli usignoli. ci sono anche città famose e grandi dove abitano gli abitanti. i contadini vivono in piccole case e le figlie dei contadini ascoltano spesso le storie delle nonne

Senast uppdaterad: 2022-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,952,259 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK