You searched for: tablinum est locus in (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

tablinum est locus in

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

est locus

Italienska

si trova

Senast uppdaterad: 2013-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tablinum est locus in quo pater familias libenter otium

Italienska

lo studio è il luogo in cui

Senast uppdaterad: 2023-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non erat eis locus in diversorio

Italienska

there was no room at the inn

Senast uppdaterad: 2016-12-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in theatro est locus post pulpitum

Italienska

nel teatro si trova davanti al pulpito

Senast uppdaterad: 2013-03-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

locus in quo stas terra sancta est

Italienska

un endroit où vous êtes debout sur une terre sainte

Senast uppdaterad: 2020-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tabilinum est locus in quo pater familias libenter otium agebat

Italienska

tabilin è il luogo in cui il padre ama le famiglie e agisce nel tempo libero.

Senast uppdaterad: 2024-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentia

Italienska

ma la sapienza da dove si trae? e il luogo dell'intelligenza dov'è

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

balneum est locus quem divites romani in sua domo habebant et in quo valetudinem curabant

Italienska

il bagno è un luogo che

Senast uppdaterad: 2022-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

idcirco vocatus est locus ille bersabee quia ibi uterque iuraverun

Italienska

per questo quel luogo si chiamò bersabea, perché là fecero giuramento tutti e due

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Italienska

ebbe timore e disse: «quanto è terribile questo luogo! questa è proprio la casa di dio, questa è la porta del cielo»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quam terribilis est locus iste non est: non est hoc aliud nisi domus et porta coeli

Italienska

quanto è fantastico questo posto non qui

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vespere autem facto accesserunt ad eum discipuli eius dicentes desertus est locus et hora iam praeteriit dimitte turbas ut euntes in castella emant sibi esca

Italienska

sul far della sera, gli si accostarono i discepoli e gli dissero: «il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori

Italienska

diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo depose in una mangiatoia, perché non c'era posto per loro nell'albergo

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sanctificatum de terra erit sacerdotibus ministris sanctuarii qui accedunt ad ministerium domini et erit eis locus in domos et in sanctuarium sanctitati

Italienska

esso sarà la parte sacra del paese, sarà per i sacerdoti ministri del santuario, che si avvicinano per servire il signore: questo luogo servirà per le loro case e come luogo sacro per il santuario

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem david ad achis si inveni gratiam in oculis tuis detur mihi locus in una urbium regionis huius ut habitem ibi cur enim manet servus tuus in civitate regis tecu

Italienska

davide disse ad achis: «se ho trovato grazia ai tuoi occhi, mi sia concesso un luogo in una città del tuo territorio dove io possa abitare. perché dovrà stare il tuo servo presso di te nella tua città reale?»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,045,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK