Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sanguinem et transibo vos
io passerò oltre
Senast uppdaterad: 2020-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
videbo sanguinem et transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens
nella casa mezzo
Senast uppdaterad: 2019-12-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ecce morior in hac humo non transibo iordanem vos transibitis et possidebitis terram egregia
perché io devo morire in questo paese, senza passare il giordano; ma voi lo dovete passare e possiederete quella fertile terra
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans iordanem et montem istum egregium et libanu
permetti che io passi al di là e veda il bel paese che è oltre il giordano e questi bei monti e il libano
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis israhel sed transibo usque gaba
il padrone gli rispose: «non entreremo in una città di stranieri, i cui abitanti non sono israeliti, ma andremo oltre, fino a gàbaa»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec recordatus sum et effudi in me animam meam quoniam transibo in loco tabernaculi admirabilis usque ad domum dei in voce exultationis et confessionis sonus epulanti
io ho detto: «pietà di me, signore; risanami, contro di te ho peccato»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et transibo per terram aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis aegypti faciam iudicia ego dominu
in quella notte io passerò per il paese d'egitto e colpirò ogni primogenito nel paese d'egitto, uomo o bestia; così farò giustizia di tutti gli dei dell'egitto. io sono il signore
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: