Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et nec sic quidem credidistis domino deo vestr
このように言っても、あなたがたはなお、あなたがたの神、主を信じなかった。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi
アポロは、いったい、何者か。また、パウロは何者か。あなたがたを信仰に導いた人にすぎない。しかもそれぞれ、主から与えられた分に応じて仕えているのである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv
父ご自身があなたがたを愛しておいでになるからである。それは、あなたがたがわたしを愛したため、また、わたしが神のみもとからきたことを信じたためである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e
すると、彼らは互に論じて言った、「もし天からだと言えば、では、なぜ彼を信じなかったのか、とイエスは言うだろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu
あなたがたもあかしし、神もあかしして下さるように、わたしたちはあなたがた信者の前で、信心深く、正しく、責められるところがないように、生活をしたのである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sicut enim aliquando et vos non credidistis deo nunc autem misericordiam consecuti estis propter illorum incredulitate
あなたがたが、かつては神に不従順であったが、今は彼らの不従順によってあわれみを受けたように、
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque dominus ad mosen et aaron quia non credidistis mihi ut sanctificaretis me coram filiis israhel non introducetis hos populos in terram quam dabo ei
そのとき主はモーセとアロンに言われた、「あなたがたはわたしを信じないで、イスラエルの人々の前にわたしの聖なることを現さなかったから、この会衆をわたしが彼らに与えた地に導き入れることができないであろう」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venit enim ad vos iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis e
というのは、ヨハネがあなたがたのところにきて、義の道を説いたのに、あなたがたは彼を信じなかった。ところが、取税人や遊女は彼を信じた。あなたがたはそれを見たのに、あとになっても、心をいれ変えて彼を信じようとしなかった。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quando misit vos de cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium domini dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluisti
また主はカデシ・バルネアから、あなたがたをつかわそうとされた時、『上って行って、わたしが与える地を占領せよ』と言われた。ところが、あなたがたはあなたがたの神、主の命令にそむき、彼を信ぜず、また彼の声に聞き従わなかった。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: