Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
gustus (m)
味覚
Senast uppdaterad: 2009-07-01 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
m
Senast uppdaterad: 2011-05-25 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
unus (m)
一つ [ひとつ]
caeruleus (m)
青い
hoc/hic (m)
此の [この]
dixitque dominus ad m
主はわたしに言われた、
Senast uppdaterad: 2012-05-06 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
deus meus voluntas eius praeveniet m
そして人々は言うであろう、「まことに正しい者には報いがある。まことに地にさばきを行われる神がある」と。
non habebis deos alienos coram m
あなたはわたしのほかに、なにものをも神としてはならない。
dixitque loth ad eos quaeso domine m
ロトは彼らに言った、「わが主よ、どうか、そうさせないでください。
et existimabam cognoscere hoc labor est ante m
国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
domine deus meus clamavi ad te et sanasti m
主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m
葦の中に住む獣、もろもろの民の子牛を率いる雄牛の群れをいましめてください。みつぎ物をむさぼる者たちを足の下に踏みつけ、戦いを好むもろもろの民を散らしてください。
ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet m
わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
et audivi loquentem ad me de domo et vir qui stabat iuxta m
その人がわたしのかたわらに立った時、わたしはひとりの人が、宮の中からわたしに語るのを聞いた。
miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus domini tetigit m
わが友よ、わたしをあわれめ、わたしをあわれめ、神のみ手がわたしを打ったからである。
nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad m
裸であったときに着せ、病気のときに見舞い、獄にいたときに尋ねてくれたからである』。
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m
あなたがたは、わたしが空腹のときに食べさせ、かわいていたときに飲ませ、旅人であったときに宿を貸し、
in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m
わが神よ、わたしが昼よばわっても、あなたは答えられず、夜よばわっても平安を得ません。