Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
suscepit israhel puerum suum memorari misericordia
主は、あわれみをお忘れにならず、その僕イスラエルを助けてくださいました、
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu
イスラエルの家よ、主をほめよ。アロンの家よ、主をほめよ。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu
主は恵みふかい、主をほめたたえよ。主は情ぶかい、そのみ名をほめ歌え。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
耳があっても聞くことができない。またその口には息がない。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
multa flagella peccatoris sperantem autem in domino misericordia circumdabi
わたしのいのちは悲しみによって消えゆき、わたしの年は嘆きによって消えさり、わたしの力は苦しみによって尽き、わたしの骨は枯れはてました。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
エジプトよ、主はおまえの中に、しるしと不思議とを送って、パロとそのすべてのしもべとに臨まれた。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal
いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae misericordia et veritas praecedent faciem tua
わたしは若い時から苦しんで死ぬばかりです。あなたの脅しにあって衰えはてました。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no
しかるに、あわれみに富む神は、わたしたちを愛して下さったその大きな愛をもって、
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr
愛する子テモテへ。父なる神とわたしたちの主キリスト・イエスから、恵みとあわれみと平安とが、あなたにあるように。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exultabo et laetabor in misericordia tua quoniam respexisti humilitatem meam salvasti de necessitatibus animam mea
主よ、わたしはあなたに呼ばわりました。ひたすら主に請い願いました、
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat
父なる神および父の御子イエス・キリストから、恵みとあわれみと平安とが、真理と愛のうちにあって、わたしたちと共にあるように。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien
エフライムよ、わたしはあなたに何をしようか。ユダよ、わたしはあなたに何をしようか。あなたがたの愛はあしたの雲のごとく、また、たちまち消える露のようなものである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu
あふれる憤りをもって、しばしわが顔を隠したけれども、とこしえのいつくしみをもって、あなたをあわれむ」とあなたをあがなわれる主は言われる。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem in misericordia tua speravi exultabit cor meum in salutari tuo cantabo domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini domini altissim
主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru
ゴメルはまたみごもって女の子を産んだ。主はホセアに言われた、「あなたはその名をロルハマと名づけよ。わたしはもはやイスラエルの家をあわれまず、決してこれをゆるさないからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu
彼はまた民と相談して人々を任命し、聖なる飾りを着けて軍勢の前に進ませ、主に向かって歌をうたい、かつさんびさせ、「主に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と言わせた。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
そこで立って、父のところへ出かけた。まだ遠く離れていたのに、父は彼をみとめ、哀れに思って走り寄り、その首をだいて接吻した。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin
彼らは互に歌いあって主をほめ、かつ感謝し、「主はめぐみ深く、そのいつくしみはとこしえにイスラエルに絶えることがない」と言った。そして民はみな主をさんびするとき、大声をあげて叫んだ。主の宮の基礎がすえられたからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: