Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
filia babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobi
昼をつかさどらすために日を造られた者に感謝せよ、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
retribuet mihi dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddet mih
主はわたしの義にしたがってわたしに報い、わたしの手の清きにしたがってわたしに報いかえされた。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dominus retribuet propter me domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicia
破壊者であるバビロンの娘よ、あなたがわれらにしたことを、あなたに仕返しする人はさいわいである。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nunc retribuet quidem vobis dominus misericordiam et veritatem sed et ego reddam gratiam eo quod feceritis verbum istu
どうぞ主がいまあなたがたに、いつくしみと真実を示されるように。あなたがたが、この事をしたので、わたしもまたあなたがたに好意を示すであろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laudate gentes populum eius quia sanguinem servorum suorum ulciscetur et vindictam retribuet in hostes eorum et propitius erit terrae populi su
国々の民よ、主の民のために喜び歌え。主はそのしもべの血のために報復し、その敵にあだを返し、その民の地の汚れを清められるからである」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dominus autem retribuet unicuique secundum iustitiam suam et fidem tradidit enim te dominus hodie in manu mea et nolui levare manum meam in christum domin
主は人おのおのにその義と真実とに従って報いられます。主がきょう、あなたをわたしの手に渡されたのに、わたしは主が油を注がれた者に向かって、手をのべることをしなかったのです。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: