Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
efk-aɣ-d mkul ass tamɛict-nneɣ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
panem nostrum cotidianum da nobis cotidi
yal ass efk-aɣ-d aɣṛum-nneɣ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun
nutni nnan-as : a sidi țțak-aɣ-d mkul ass seg weɣṛum-agi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite
sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, ifṛeq-asen aɣṛum-nni d iselman-nni.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu
yenna-yas : ur ilaq ara ad ițwakkes weɣṛum i warrac, ad ițwadeggeṛ i yeqjan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav
inelmaden țțun ur wwin ara aɣṛum anagar yiwet n teḥbult i gellan ɣuṛ-sen di teflukt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan
acuɣeṛ inelmaden-ik țṛuẓun lɛadda i d-ǧǧan lejdud-nneɣ ? m'ara qeṛṛben ɣer lqut, ur ssiriden ara ifassen-nsen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi
mi qqimen ɣer imensi, yeddem ed aɣṛum, yeḥmed ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-asen-t.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin
daymi win ara yeččen seg weɣṛum-agi, ara yeswen si teqbuct-agi n usmekti n lmasiḥ, m'ur sen-yefki ara lqima, yewwi ddnub ɣer yiri-s ɣef ddemma n lǧețța akk-d idammen n lmasiḥ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
respondit iesus ille est cui ego intinctum panem porrexero et cum intinxisset panem dedit iudae simonis scarioti
sidna Ɛisa yerra-yas : ad ssisneɣ ( seyyiɣ ) talqimt n weɣṛum di teṛbut-agi, win iwumi ara ț-fkeɣ, d winna ara yi-ixedɛen. sidna Ɛisa yessasen talqimt n weɣṛum, dɣa yefka-ț i yudas mmi-s n semɛun n qeṛyut.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quis autem ex vobis patrem petet panem numquid lapidem dabit illi aut piscem numquid pro pisce serpentem dabit ill
anwa deg-wen ara yefken i mmi-s adɣaɣ ma yessuter-as aɣṛum ? neɣ a s-yefk azrem ma yessuter-as aslem ?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui autem administrat semen seminanti et panem ad manducandum praestabit et multiplicabit semen vestrum et augebit incrementa frugum iustitiae vestra
win i d-yețțaken i ufellaḥ zzerriɛa akk-d weɣṛum ara yečč , a wen-d-yefk ula i kunwi s lketṛa yerna ad issefti lbaṛakat n wayen tețseddiqem .
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: