You searched for: flumina (Latin - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Croatian

Info

Latin

flumina

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Kroatiska

Info

Latin

flumina plaudent manu simul montes exultabun

Kroatiska

sion radostan sluša, gradovi judini klièu zbog tvojih sudova, o jahve!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui dico profundo desolare et flumina tua arefacia

Kroatiska

ja govorim moru: 'presahni! presušujem ti rijeke.'

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti

Kroatiska

jer mu duh veæ ogorèiše, nesmotrenu rijeè izusti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia

Kroatiska

jao zemlji krilatih kukaca s one strane rijeka kuških,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua

Kroatiska

mišicom si izbavio narod svoj, sinove jakovljeve i josipove.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra

Kroatiska

kad još ne bijaše naèinio zemlje, ni poljana, ni poèetka zemaljskom prahu;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedicite maria et flumina domino laudate et superexaltate eum in saecul

Kroatiska

mora i rijeke, blagoslivljajte gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcesce

Kroatiska

zaudarat æe prokopi, spast æe rukavci rijeke egipatske i presušiti. uvenut æe trska i sita,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Kroatiska

koji vjeruje u mene! kao što reèe pismo: 'rijeke æe žive vode poteæi iz njegove utrobe!'"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

elevaverunt flumina domine elevaverunt flumina vocem suam *elevabunt flumina fluctus suos

Kroatiska

naviještati jutrom ljubav tvoju i noæu vjernost tvoju,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui

Kroatiska

treæi izli svoju èašu na rijeke i izvore voda. i postadoše krv.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

Kroatiska

sve rijeke teku u more i more se ne prepunja; odakle teku rijeke, onamo se vraæaju da ponovo poènu svoj tok.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia

Kroatiska

isušit æu brda i bregove, sparušiti svu zelen po njima, rijeke æu u stepe pretvoriti i moèvare isušiti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

increpans mare et exsiccans illud et omnia flumina ad desertum deducens infirmatus est basan et carmelus et flos libani elangui

Kroatiska

prijeti moru i isušuje ga, presušuje sve rijeke. ...bašan i karmel uvenuli su, povenuli su pupoljci libana!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra

Kroatiska

zapljušti kiša, navale bujice, duhnu vjetrovi i sruèe se na tu kuæu, ali ona ne pada. jer - utemeljena je na stijeni."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Kroatiska

mnoge vode ne mogu ugasiti ljubav niti je rijeke potopiti. da netko daje za ljubav sve što u kuæi ima, taj bi navukao prezir na sebe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui mittit in mari legatos et in vasis papyri super aquas ite angeli veloces ad gentem convulsam et dilaceratam ad populum terribilem post quem non est alius gentem expectantem expectantem et conculcatam cuius diripuerunt flumina terram eiu

Kroatiska

tebi koja šalješ morem glasnike i vodom u èamcima rogoznim. idite, brze skoroteèe, k narodu stasitu, tamnoputu, k narodu kog se boje odvajkada, narodu žilavu, zavojevaèu, èija je zemlja rijekama izbrazdana.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio

Kroatiska

u ono æe vrijeme narod stasit i tamnoputan, narod kojega se boje odvajkada, narod žilav i zavojevaèki, èija je zemlja izbrazdana rijekama, donositi darove jahvi nad vojskama, k mjestu imena jahve nad vojskama - na goru sion.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

Kroatiska

zašto ne naðoh nikoga kad sam došao? zašto se ne odazva nitko kad sam zazvao? zar mi je ruka prekratka da izbavi, ili u meni snage nema da oslobodim? gle, prijetnjom svojom isušujem more, u pustinje rijeke pretvaram; njihove se ribe raspadaju jer vode nema i od žeði ugibaju.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,367,118 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK