Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et divulgabatur fama de illo in omnem locum regioni
i glas se o njemu irio po svim okolnim mjestima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et processit rumor eius statim in omnem regionem galilaea
i proèulo se odmah o njemu posvuda, po svoj okolici galilejskoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu
od jutra do veèeri obruuju me, svi naumi njihovi meni su na zlo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scire etiam supereminentem scientiae caritatem christi ut impleamini in omnem plenitudinem de
te spoznati nadspoznatljivu ljubav kristovu da se ispunite do sve punine boje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
valovi smrti okruie mene, prestravie me bujice pogubne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum iudaei primum et graec
nevolja i tjeskoba na svaku duu èovjeèju koja èini zlo, na idova najprije, pa na grka;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et omnes qui circa eum sunt praesidium eius et agmina eius dispergam in omnem ventum et gladium evaginabo post eo
a sve one oko njega, pomagaèe i èete, rasprit æu u sve vjetrove i svoj maè æu trgnuti na njih.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arborem quam vidisti sublimem atque robustam cuius altitudo pertingit ad caelum et aspectus illius in omnem terra
stablo koje si vidio, veliko i snano, koje see sve do neba i vidi se po svoj zemlji,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
nego pitam: zar nisu èuli? dapaèe! po svoj zemlji razlijee se jeka, rijeèi njihove sve do nakraj svijeta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et omnes profugi eius cum universo agmine gladio cadent residui autem in omnem ventum dispergentur et scietis quia ego dominus locutus su
cvijet vojske njegove od maèa æe pasti, a ostatak se raspriti u sve vjetrove. i spoznat æete da ja, jahve, tako rekoh.'
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente
i dano joj je da se zarati sa svecima i da ih pobijedi. dana joj je vlast nad svakim plemenom i pukom i jezikom i narodom:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
immolaveruntque victimas domino et obtulerunt holocausta die sequenti tauros mille arietes mille agnos mille cum libaminibus suis et universo ritu abundantissime in omnem israhe
rtvovali su jahvi klanice i prinijeli jahvi paljenice sutradan: tisuæu junaca, tisuæu ovnova, tisuæu jaganjaca s njihovim ljevanicama, mnogo drugih rtava za sav izrael.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
a on im reèe: "podajte im vi jesti!" oni rekoe: "nemamo vie od pet kruhova i dvije ribe, osim da odemo kupiti hrane za sav ovaj narod."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro israhel et in omnem usum domus dei nostr
uzeli smo kao obavezu: da æemo svake godine davati treæinu ekela za bogosluje u domu boga svojega:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misitque gedeon nuntios in omnem montem ephraim dicens descendite in occursum madian et occupate aquas usque bethbera atque iordanem clamavitque omnis ephraim et praeoccupavit aquas atque iordanem usque bethber
gideon posla glasnike po svoj efrajimovoj gori da govore: "siðite pred midjance i zauzmite prije njih sve gazove do bet-bara i jordana." svi se ljudi od plemena efrajimova odazvae i zauzee gazove voda do bet-bara i jordana.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru
gospode, po svoj pravednosti svojoj odvrati svoj gnjev i svoju jarost od jeruzalema, grada svojega, svete gore svoje, jer zbog naih grijeha i zlodjela naih otaca jeruzalem i tvoj narod ruglo su svima koji nas okruuju." p
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering