Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald
pogledaju, a ono kamen otkotrljan. bijae doista veoma velik.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum centum esset annorum hac quippe aetate patris natus est isaa
abrahamu bijae stotinu godina kad mu se rodio sin izak.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulo
jer je za njih bila kraljeva zapovijed i uredba za svakodnevnu slubu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu
jedne noæi umrije sin ove ene jer bijae legla na njega.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emath quoque in terminis eius et tyrus et sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam vald
hamat takoðer, koji s njim granièi,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque vidisset deus terram esse corruptam omnis quippe caro corruperat viam suam super terra
i kad je bog vidio kako se zemlja iskvarila - tÓa svako se biæe na zemlji izopaèilo -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chonenias autem princeps levitarum prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam erat quippe valde sapien
kenanja, knez onih levita koji su nosili kovèeg, upravljao je prenoenjem jer je bio vjet u tome.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nemo quippe in occulto quid facit et quaerit ipse in palam esse si haec facis manifesta te ipsum mund
ta tko eli biti javno poznat, ne èini nita u tajnosti. ako veæ èini sve to, oèituj se svijetu."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian
zaista, kaem vam, dok ne proðe nebo i zemlja, ne, ni jedno slovce, ni jedan poteziæ iz zakona neæe proæi, dok se sve ne zbude.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum autem pervenissent ad aream chidon tetendit oza manum suam ut sustentaret arcam bos quippe lasciviens paululum inclinaverat ea
kad su doli do kidonova gumna, posegnu uza rukom da pridri kovèeg jer ga volovi umalo ne prevrnue.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui iud
gdje su bogovi to ih ti sam naèini? nek' ustanu ako te mogu spasiti u nevolji tvojoj! jer ima, o judejo, bogova koliko i gradova! koliko jeruzalem ima ulica, toliko baal ima rtvenika.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu
od dana kad je kovèeg bio postavljen u kirjat jearimu, proðe mnogo vremena - dvadeset godina - i sav je dom izraelov uzdisao za jahvom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voluntatis quippe fuit dei adversum ochoziam ut veniret ad ioram et cum venisset egrederetur cum eo adversum hieu filium namsi quem unxit dominus ut deleret domum aha
ali bog uèini da taj posjet joramu bude na propast ahazji. doavi, iziao je s joramom na nimijeva sina jehua, koga je jahve pomazao da iskorijeni ahabovu kuæu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia
zatim æe siæi preda mnom u gilgal i ja æu siæi k tebi da prinesem rtve paljenice i rtve prièesnice. sedam dana èekaj dok ne doðem k tebi i ne pouèim te to æe èiniti."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aedificavit quoque domum saltus libani centum cubitorum longitudinis et quinquaginta cubitorum latitudinis et triginta cubitorum altitudinis et quattuor deambulacra inter columnas cedrinas ligna quippe cedrina exciderat in columna
sagradio je dvor od libanonske ume: stotinu lakata dug, pedeset irok i trideset lakata visok, na èetiri reda cedrovih stupova, a na stupovima bijahu cedrove grede.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru
toga dana posveti kralj sredite predvorja, koje je ispred doma jahvina, jer ondje je prinio paljenice, prinosnice i pretiline prièesnica, jer je tuèani rtvenik pred jahvom bio premalen da primi paljenice, prinosnice, pretiline prièesnica.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti
pale jahvi na kad paljenice svakoga jutra i svake veèeri s mirisnim kadom, postavljaju kruhove na èist stol i upaljuju svake veèeri zlatan svijeænjak sa svijeæama; jer mi drimo naredbu jahve, svojega boga, a vi ste ga ostavili.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: