Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si steterit testis mendax contra hominem accusans eum praevaricationi
ako kakav krivi svjedok ustane protiv koga optuujuæi ga za pobunu,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri
ako pjega ostane na mjestu i ne proiri se, to je oiljak od èira. neka toga èovjeka sveæenik proglasi èistim."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et ait haec mihi faciat deus et haec addat si steterit caput helisei filii saphat super eum hodi
i reèe tada kralj: "neka mi bog uèini ovo zlo i doda drugo ako glava elizeja, sina afatova, ostane danas na njegovim ramenima!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
porro si steterit macula et capilli nigri fuerint noverit hominem esse sanatum et confidenter eum pronuntiet mundu
ali ako opazi da je uga stala i da je nikla crna dlaka, uga je zacijeljela - on je èist. neka ga sveæenik proglasi èistim."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus plaga conbustionis est et idcirco mundabitur quia cicatrix est conbustura
ostane li ozljeda na mjestu i proiri se po koi, to je onda oteklina od opekline. neka èovjeka sveæenik proglasi èistim: to je oiljak od opekline."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et dixit dominus ad me si steterit moses et samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantu
i reèe mi jahve: "kad bi i mojsije i samuel stali pred lice moje, ne bi mi se dua obratila narodu tome. otjeraj ih ispred lice mojega, neka idu od mene!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et adhuc in ea decimatio et convertetur et erit in ostensionem sicut terebinthus et sicuti quercus quae expandit ramos suos semen sanctum erit id quod steterit in e
i ostane li u njoj jo desetina, i ona æe biti zatrta poput duba kad ga do panja posijeku. panj æe njihov biti sveto sjeme."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et cum steterit conteretur regnum eius et dividetur in quattuor ventos caeli sed non in posteros eius neque secundum potentiam illius qua dominatus est lacerabitur enim regnum eius etiam in externos exceptis hi
a èim se ustane, njegovo æe se kraljevstvo raspasti i bit æe razdijeljeno na èetiri vjetra nebeska, ali ne meðu njegove potomke; i neæe vie biti tako moæno kao za njegove vladavine, jer æe njegovo kraljevstvo biti razoreno i predano drugima, a ne njima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque steterit mulier in conspectu domini discoperiet caput eius et ponet super manus illius sacrificium recordationis et oblationem zelotypiae ipse autem tenebit aquas amarissimas in quibus cum execratione maledicta congessi
poto je sveæenik postavio enu pred jahvu, neka joj otkrije glavu a na njezine ruke stavi spomen-prinosnicu, to jest itnu prinosnicu za ljubomoru, s sveæenik neka dri u ruci vodu gorèine i prokletstva.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: