Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et invenerunt lapidem revolutum a monument
jos rado akmenį nuritintą nuo kapo,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietu
jei kas akmeniu užmuštų žmogų, jis bus nubaustas mirtimi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald
bet pažvelgusios pamatė, kad akmuo nuristas. o jis buvo labai didelis.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu
jie nuėjo, pastatė prie kapo sargybą ir paženklino antspaudu akmenį.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
pamokyk mus skaičiuoti mūsų dienas, kad įgytume išmintingą širdį!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
ir kalbėjosi tarp savęs: “kas mums nuritins akmenį nuo kapo angos?”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
ir jie nešios tave ant rankų, kad neužsigautum kojos į akmenį’ ”.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sicut qui mittit lapidem in acervum mercurii ita qui tribuit insipienti honore
gerbti kvailą yra kaip dėti brangakmenį į mėtyklę.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favu
jis pasislėpė tamsoje, juodi vandenys ir debesys supo jį.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu
Ženkite prie jo, gyvojo akmens, tiesa, žmonių atmesto, bet dievo išrinkto, brangaus,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube
paskui siena pakyla į bet hoglą, o nuo bet arabos tęsiasi į šiaurę. toliau siena siekia rubeno sūnaus bohano akmenį.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque conpleveris legere librum istum ligabis ad eum lapidem et proicies illum in medio eufrate
perskaitęs šią knygą, pririšk prie jos akmenį ir įmesk ją į eufrato upę,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait iesus tollite lapidem dicit ei martha soror eius qui mortuus fuerat domine iam fetet quadriduanus enim es
jėzus tarė: “nuriskite akmenį!” mirusiojo sesuo morta įspėjo: “viešpatie, jis jau dvokia, nes jau keturios dienos, kai jis miręs”.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum autem perseverarent interrogantes eum erexit se et dixit eis qui sine peccato est vestrum primus in illam lapidem mitta
jiems nesiliaujant klausinėti, jis atsitiesė ir tarė: “kas iš jūsų be nuodėmės, tegul pirmas sviedžia į ją akmenį”.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
jie parblokš ant žemės tave ir tavo vaikus ir nepaliks tavyje akmens ant akmens, nes tu nepažinai savo aplankymo meto”.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erit in die illa ponam hierusalem lapidem oneris cunctis populis omnes qui levabunt eam concisione lacerabuntur et colligentur adversum eam omnia regna terra
tą dieną jeruzalę padarysiu sunkiu akmeniu. visos tautos, norinčios jį pakelti, susižeis. visos žemės tautos susirinks prieš ją.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste
“nedirbkite sau stabų nei drožinių, nestatykite savo žemėje statulų nei akmeninių atvaizdų ir jų negarbinkite, nes aš esu viešpats, jūsų dievas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
jėzus jiems tarė: “ar niekada neskaitėte raštuose: ‘akmuo, kurį statytojai atmetė, tapo kertiniu akmeniu. tai viešpaties padaryta ir nuostabu mūsų akyse’.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin
levitai nukėlė viešpaties skrynią ir prie jos buvusią dėžę, kurioje buvo auksiniai dirbiniai, ir padėjo ant to didelio akmens. bet Šemešo žmonės tą dieną aukojo deginamąsias ir kitas aukas viešpačiui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter
kai jie atėjo į gibeoną prie didžiojo akmens, juos pasitiko amasa. joabas vilkėjo kario rūbais, susijuosęs diržu, ant kurio buvo pritvirtintas kardas makštyje; kardas buvo lengvai ištraukiamas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: