You searched for: dimisit (Latin - Maori)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Maori

Info

Latin

dimisit

Maori

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Maori

Info

Latin

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Maori

kua whakakiia e ia te hunga mate hiakai ki nga mea pai; kua tonoa kautia atu te hunga taonga

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege

Maori

kihai ratou i tukua e ia kia tukinotia e te tangata; ae ra, i riria e ia nga kingi, he whakaaro ki a ratou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Maori

na ka tonoa atu e ia ona tuakana, a haere ano ratou: ka mea hoki ia ki a ratou, kei ngangau koutou ki te ara

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Maori

na, e kore ano ahau e pei atu i tetahi tangata i mua i a ratou o nga iwi i mahue iho i a hohua i tona matenga

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su

Maori

na ka manaaki a hohua i a ratou, a tukua ana ratou kia haere: a haere ana ratou ki o ratou teneti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

david cum inmutavit vultum suum coram abimelech et dimisit eum et abii

Maori

kia hari ki a ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et tetigit manum eius et dimisit eam febris et surrexit et ministrabat ei

Maori

na ka pa ia ki tona ringaringa, a mutu ake tona kirika: a ara ake ana ia ki te taka mea ma ratou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

coegit itaque eum absalom et dimisit cum eo amnon et universos filios regi

Maori

ka tohe ia a apoharama ki a ia, a ka tukua e ia a amanono ratou ko nga tama katoa a te kingi hei hoa mona

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu

Maori

a, i te mutunga o nga ra e wha tekau, na ka uakina e noa te matapihi o te aaka i hanga e ia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

Maori

na ka waiho era iwi e ihowa, kihai hoki i hohoro te peia atu; kihai ano hoki i tukua ki te ringa o hohua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Maori

na, i ta hohua tukunga i te iwi kia haere, ka haere nga tamariki a iharaira ki tona wahi, ki tona wahi, ki te tango i te whenua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Maori

otira ka inoi ki a ia te tangata i puta ra nga rewera i roto i a ia, kia waiho ia hei hoa mona: heoi ka tono atu a ihu i a ia, ka mea

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

pilatus autem volens populo satisfacere dimisit illis barabban et tradidit iesum flagellis caesum ut crucifigeretu

Maori

na, i tona hiahia kia whakamarietia te mano, tukua ana e pirato a parapa ki a ratou, a, ka oti a ihu te whiu, ka tukua kia ripekatia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu

Maori

ano ra ko ia, haere. na ka unga atu ia e ia, kia rua nga marama: heoi haere ana ia, ratou ko ona hoa, a tangihia ana e ia tona wahinetanga i runga i nga maunga

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

accessit autem sedecias filius chanaan et percussit micheam in maxillam et dixit mene ergo dimisit spiritus domini et locutus est tib

Maori

na ka whakatata a terekia tama a kenaana, ka papaki i te paparinga o mikaia, ka mea, i na hea te haerenga atu o te wairua o ihowa i ahau ki a koe korero ai

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit nabuzardan magister militum in terra iuda et dedit eis vineas et cisternas in die ill

Maori

otiia i mahue iho i a neputaraarana, rangatira o nga kaitiaki, nga ware o te iwi, kahore nei o ratou rawa, ki te whenua o hura, a hoatu ana e ia he mara waina me etahi atu mara ki a ratou i taua ra

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Maori

na taka ana e ia he kai ma ratou, he nui: a, ka kai ratou, ka inu, ka tonoa atu ratou e ia, a haere ana ratou ki to ratou ariki. na heoi ano haerenga mai o nga taua a nga hiriani ki te whenua o iharaira

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque regnasset percussit omnem domum hieroboam non dimisit ne unam quidem animam de semine eius donec deleret eum iuxta verbum domini quod locutus fuerat in manu servi sui ahiae siloniti

Maori

a, kingi tahanga ia, na patua iho e ia te whare katoa o ieropoama: kihai tetahi mea whai manawa o ieropoama i mahue i a ia, poto rawa te huna; i rite tonu ki ta ihowa kupu i korerotia e tana pononga, e ahia hironi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich

Maori

a horo ana i a hohua a makera i taua rangi ano, patua iho ana hoki e ia ki te mata o te hoari, me tona kingi ano; i whakangaromia rawatia ratou e ia me nga wairua katoa i roto, kahore he morehu i mahue i a ia: a peratia ana e ia te kingi o maker a me tana i mea ai ki te kingi o heriko

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Maori

kiano ia i hoki noa, ka mea tera, kati, hoki atu ki a keraria tama a ahikama, tama a hapana, kua meinga hoki ia e te kingi o papurona hei kawana mo nga pa o hura, a ka noho ki a ia i roto i te iwi; mau ranei e haere ki te wahi e tau ana ki tau ti tiro, kia haere ki reira. na ka homai e te rangatira o nga kaitiaki he o mona, me tetahi hakari, a tukua ana ia kia haere

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,968,512 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK