You searched for: universae (Latin - Maori)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Maori

Info

Latin

universae

Maori

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Maori

Info

Latin

obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin

Maori

na ka kawea ia e nga tangata, i kite ra i a ia e kohikohi ana i nga rakau, ki a mohi raua ko arona, a ki te whakaminenga katoa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Maori

e haere ana tenei ahau i te ara o te whenua katoa: na kia kaha, whakatane

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se

Maori

na e rua rau e whitu tekau ma ono matou katoa i te kaipuke

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Maori

e nga kirehe katoa o te parae, haere mai ki te kai, e nga kirehe katoa o te ngahere

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra

Maori

na ka ki mai ia, ko enei e rua ko nga tama a te hinu, e tu ana i te taha o te ariki o te whenua katoa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Maori

nana, ko ihowa ahau, ko te atua o nga kikokiko katoa: tera ranei tetahi mea e pakeke rawa ki ahau

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini

Maori

kei tona ringa nei te wairua o nga mea ora katoa, te manawa hoki o nga kikokiko tangata katoa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin

Maori

i hanga ano e ia etahi aata mo te ope katoa o te rangi ki nga marae e rua o te whare o ihowa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct

Maori

ko hehepona me ona wahi o waho ake, ko iatere me ona wahi o waho ake; e wha katoa nga pa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra

Maori

a ka manaaki ahau i te hunga e manaaki ana i a koe, ka kanga hoki i te tangata e kanga ano i a koe: a mau ka manaakitia ai nga hapu katoa o te whenua

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu

Maori

katahi ka haere nga iwi katoa o iharaira ki a rawiri, ki heperona, a ka korero, ka mea, tenei matou he wheua nou, he kikokiko nou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Maori

e anga, ka whakatupu raruraru, e nga iwi, a ka pakaru rikiriki koutou; kia whai taringa hoki, e te hunga katoa o nga whenua i tawhiti; whitiki, a ka pakaru rikiriki koutou; whitiki, a ka mongamonga noa koutou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixitque moses ad aaron dic universae congregationi filiorum israhel accedite coram domino audivit enim murmur vestru

Maori

na ka mea a mohi ki a arona, mea atu ki te huihui katoa o nga tama a iharaira, whakatata mai ki te aroaro o ihowa kua rongo hoki ia ki a koutou amuamu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia

Maori

a ka murua taua he o te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, o te manene ano e noho ana i a ratou: no te mea i pohehe katoa te iwi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione

Maori

ka mea ki a ia, kua koroheketia koe, kahore hoki au tama e tika i ou huarahi; heoi whakaritea he kingi mo matou hei whakarite mo matou, hei pera ano me o nga iwi katoa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

Maori

ka whati katoa te pa i te ngangau o nga hoia eke hoiho, o nga kaikopere; ka haere ratou ki roto ki nga urupuia rakau, ka piki ki nga kamaka: ka mahue katoa nga pa, kahore hoki tetahi tangata e noho ki roto

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Maori

no te mea ko te toto o te kikokiko e kotahi katoa ana me te ora o te kikokiko: koia ahau i mea ai ki nga tama a iharaira, kaua rawa e kainga te toto o tetahi kikokiko: ko te toto hoki te ora o nga kikokiko katoa: ki te kainga e tetahi, ka hatepe a atu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru

Maori

mea atu, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; aue, te mate mo nga wahine e tuitui urunga ana ki nga tuke katoa; e hanga arai ana mo nga mahunga o te roa, o te poto, hei whai wairua! ka whai ranei koutou i nga wairua o taku iwi? ka whakaora rane i i etahi hei wairua ma koutou

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Maori

a ki te mea ratou ki a koe, he aha koe i aue ai? katahi koe ka mea, mo te rongo; kei te haere mai hoki: a ngohe iho nga ngakau katoa, ngoikore katoa nga ringa, ka he ano nga wairua katoa, ko nga turi katoa kei te wai te rite: nana, te haere mai n ei, ka oti ano hoki, e ai ta te ariki, ta ihowa

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe

Maori

na ka whakahau te kingi ki te tino tohunga, ki a hirikia, ki nga tohunga tuarua, ki nga kaitiaki kuwaha, kia whakaputaina ki waho o te temepara o ihowa nga oko katoa i hanga ma paara, mo te ahera, ma te ope katoa ano hoki o te rangi. na tahuna an a e ia aua mea ki waho o hiruharama, ki nga mara i kitirono, kawea ana nga pungarehu ki peteere

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,584,813 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK