Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mem ex ore altissimi non egredientur nec mala nec bon
er det ikke fra den høiestes munn både de onde og de gode ting utgår?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex alter
seks armer skal gå ut fra lysestakens sider, tre armer fra den ene side, og tre fra den andre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verumtamen gentem cui servituri sunt ego iudicabo et post haec egredientur cum magna substanti
men det folk som de skal træle for, vil jeg også dømme; og derefter skal de dra ut med meget gods.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ego sto propter fontem aquae et filiae habitatorum huius civitatis egredientur ad hauriendam aqua
se, nu står jeg her ved denne kilde mens døtrene til mennene i byen kommer ut for å hente vann.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens nidkjærhet skal gjøre dette.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed et de filiis tuis qui egredientur ex te quos generabis tollentur et erunt eunuchi in palatio regis babyloni
og blandt dine sønner som skal utgå av dig, som du skal avle, skal det være nogen som blir tatt til hoffmenn i kongen av babels palass.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru
veibryteren går foran dem, de bryter igjennem og drar frem gjennem porten og går ut av den; deres konge drar frem foran dem, og herren i spissen for dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis conicie
og du menneskesønn, gjør dig to veier, som kongen av babels sverd kan fare frem på! fra ett land skal de begge gå ut, og du skal risse en hånd* - risse den ved begynnelsen av veien til hver by! / {* som veiviser.}
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et egredientur habitatores de civitatibus israhel et succendent et conburent arma clypeum et hastas arcum et sagittas et baculos manus et contos et succendent ea igne septem anni
da skal de som bor i israels byer, gå ut og gjøre op ild og holde den ved like med rustninger og små og store skjold, med buer og piler og staver og spyd, og de skal holde ilden ved like dermed i syv år;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu
når prestene går inn, skal de ikke gå ut igjen fra helligdommen i den ytre forgård, men de skal legge av der* de klær som de gjør tjeneste i; for de er hellige; de skal ta på sig andre klær og så nærme sig til den plass som er for folket. / {* d.e. i kammerne; esk 42, 13. 44, 19.}
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tamen relinquetur in ea salvatio educentium filios et filias ecce ipsi egredientur ad vos et videbitis viam eorum et adinventiones eorum et consolabimini super malo quod induxi in hierusalem in omnibus quae inportavi super ea
allikevel skal nogen undkomme og bli igjen der, nogen sønner og døtre, som blir bortført, og de skal da komme ut til eder, og i skal se deres ferd og deres gjerninger, og i skal trøste eder over den ulykke jeg lot komme over jerusalem, over alt det jeg lot komme over det.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina
ved bekken skal det på begge dens bredder vokse op allehånde frukttrær; deres blad skal ikke visne, og deres frukt skal ikke høre op; hver måned skal de bære ny frukt; for vannet til dem går ut fra helligdommen; og deres frukt skal være til mat, og deres blad til lægedom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: