Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dulce lumen et delectabile est oculis videre sole
lyset er liflig, og det er godt for øinene å få se solen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sole autem orto aestuaverunt et quia non habebant radicem aruerun
men da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
utilior est sapientia cum divitiis et magis prodest videntibus sole
for å være i visdommens skygge er som å være i skyggen av rikdom, men kunnskapens fortrin er at visdommen holder sin eier i live.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
det er en ulykke som jeg har sett under solen, og som hviler tungt på mennesket:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principi
der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est et alia infirmitas pessima quam vidi sub sole divitiae conservatae in malum domini su
der er et stort onde, som jeg har sett under solen: rikdom gjemt av sin eier til hans egen ulykke.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quid enim proderit homini de universo labore suo et adflictione spiritus qua sub sole cruciatus es
for hvad har mennesket for alt sitt strev og for sitt hjertes attrå, som han møier sig med under solen?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu
og staden trenger ikke solen eller månen til å lyse for sig; for guds herlighet oplyser den, og lammet er dens lys.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu
både deres kjærlighet og deres hat og deres ærgjerrighet er det for lenge siden forbi med, og de har i all evighet ingen del mere i alt det som hender under solen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ego reverti faciam umbram linearum per quas descenderat in horologio ahaz in sole retrorsum decem lineis et reversus est sol decem lineis per gradus quos descendera
se, jeg lar solskivens skygge, som er gått ned med solen på akas' solskive, gå ti streker tilbake. og solen gikk tilbake ti av de streker den var gått ned.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua
jeg tenkte i mitt indre på å kvege mitt legeme med vin, mens mitt hjerte ledet mig med visdom - jeg tenkte på å holde fast ved dårskapen, til jeg fikk se hvad det var best for menneskenes barn å gjøre under himmelen alle deres levedager.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: