You searched for: accipit ut det (Latin - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

accipit ut det

Portugisiska

aceite para poder receber

Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

Portugisiska

o ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu

Portugisiska

pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed et segetes vestras et vinearum reditus addecimabit ut det eunuchis et famulis sui

Portugisiska

tomará e dízimo das vossas sementes e das vossas vinhas, para dar aos seus oficiais e aos seus servos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per spiritum eius in interiore homin

Portugisiska

para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu espírito no homem interior;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ille ait precor ut dicas salomoni regi neque enim negare tibi quicquam potest ut det mihi abisag sunamitin uxore

Portugisiska

e ele disse: peço-te que fales ao rei salomão (porque ele não to recusará) , que me dê por mulher a abisague, a sunamita.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempor

Portugisiska

quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor pôs sobre os seus serviçais, para a tempo dar-lhes o sustento?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem dominus quis putas est fidelis dispensator et prudens quem constituet dominus super familiam suam ut det illis in tempore tritici mensura

Portugisiska

respondeu o senhor: qual é, pois, o mordomo fiel e prudente, que o senhor porá sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ração?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati

Portugisiska

e dirás ao povo: santificai-vos para amanhã, e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do senhor, dizendo: quem nos dará carne a comer? pois bem nos ia no egito. pelo que o senhor vos dará carne, e comereis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Portugisiska

tornou-lhe jonadabe: deita-te na tua cama, e finge-te doente; e quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: peço-te que minha irmã tamar venha dar-me de comer, preparando a comida diante dos meus olhos, para que eu veja e coma da sua mão.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,729,253,541 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK