Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et ego in illo
at that i
Senast uppdaterad: 2021-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
et ego semper tecum
sempre estarei com você
Senast uppdaterad: 2021-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dilectus meus mihi et ego illi
meu amado para mim, etc eu eles
Senast uppdaterad: 2022-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vidit et ego vidi: et mortuus est
vi, olhei, morri
Senast uppdaterad: 2021-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
audi et ego loquar interrogabo et ostende mih
ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
salvum me, et ego in te salvum facere
save me, and i will save you
Senast uppdaterad: 2021-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venite ad me et ego dabo vobis omnia bona
Senast uppdaterad: 2024-05-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lili
o meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
eu mesmo vi e já vos dei testemunho de que este é o filho de deus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tui
assim eu tambem te enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te, por causa dos teus pecados.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vo
poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu
disse-me o anjo de deus no sonho: jacó! eu respondi: eis-me aqui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cui ille respondit nosti quod esau frater meus homo pilosus sit et ego leni
respondeu, porém, jacó a rebeca, sua mãe: eis que esaú, meu irmão, é peludo, e eu sou liso.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo
vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
conlidis tu mihi vasa belli et ego conlidam in te gentes et disperdam in te regn
tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti
irmãos, rogo-vos que vos torneis como eu, porque também eu me tornei como vós. nenhum mal me fizestes;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(et ego ad te domine clamavi: et manè oratio mea praeveniet te)
et ego ad te domine clamavi: et manè oratio mea praeveniet te
Senast uppdaterad: 2024-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec est enim voluntas patris mei qui misit me ut omnis qui videt filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo di
porquanto esta é a vontade de meu pai: que todo aquele que vê o filho e crê nele, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicit ei iesus mulier quid ploras quem quaeris illa existimans quia hortulanus esset dicit ei domine si tu sustulisti eum dicito mihi ubi posuisti eum et ego eum tolla
perguntou-lhe jesus: mulher, por que choras? a quem procuras? ela, julgando que fosse o jardineiro, respondeu-lhe: senhor, se tu o levaste, dize-me onde o puseste, e eu o levarei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: