You searched for: et sic et exleris (Latin - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Portuguese

Info

Latin

et sic et exleris

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

et sic factum est, et semper erit

Portugisiska

Senast uppdaterad: 2024-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et sic in infinitum

Portugisiska

y así hasta el infinito

Senast uppdaterad: 2022-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sic semper erat et sic semper erit

Portugisiska

it always was and always will be

Senast uppdaterad: 2020-12-17
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et sic longanimiter ferens adeptus est repromissione

Portugisiska

e assim, tendo abraão esperado com paciência, alcançou a promessa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et sic semper erit vita brevis ars longa mor

Portugisiska

Ça le sera toujours, la vie est courte, l'art est mort depuis longtemps

Senast uppdaterad: 2021-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnis autem servus empticius circumcidetur et sic comede

Portugisiska

mas todo escravo comprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado, comerá dela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse

Portugisiska

jacó deu a esaú pão e o guisado e lentilhas; e ele comeu e bebeu; e, levantando-se, seguiu seu caminho. assim desprezou esaú o seu direito de primogenitura.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Portugisiska

levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de cristo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Portugisiska

respondeu-lhes ele: assim também vós estais sem entender? não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente

Portugisiska

e também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dedit illi testamentum circumcisionis et sic genuit isaac et circumcidit eum die octava et isaac iacob et iacob duodecim patriarcha

Portugisiska

e deu-lhe o pacto da circuncisão; assim então gerou abraão a isaque, e o circuncidou ao oitavo dia; e isaque gerou a jacó, e jacó aos doze patriarcas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu

Portugisiska

quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit enim quodam loco de die septima sic et requievit deus die septima ab omnibus operibus sui

Portugisiska

pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: e descansou deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit auditor sermonum dei qui visionem omnipotentis intuitus est qui cadit et sic aperiuntur oculi eiu

Portugisiska

fala aquele que ouve as palavras de deus, o que vê a visão do todo-poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu

Portugisiska

crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu

Portugisiska

por dinheiro me venderás mantimento, para que eu coma; e por dinheiro me darás a água, para que eu beba. tão-somente deixa-me passar a pé,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu

Portugisiska

depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebatados juntamente com eles, nas nuvens, ao encontro do senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o senhor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Portugisiska

respondeu ester: se parecer bem ao rei, conceda aos judeus se acham em susã que façam ainda amanhã conforme o decreto de hoje; e que os dez filhos de hamã sejam pendurados na forca.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

contristatus itaque rex ascendit cenaculum portae et flevit et sic loquebatur vadens fili mi absalom fili mi absalom quis mihi tribuat ut ego moriar pro te absalom fili mi fili m

Portugisiska

pelo que o rei ficou muito comovido e, subindo � sala que estava por cima da porta, pôs-se a chorar; e andando, dizia assim: meu filho absalão, meu filho, meu filho absalão! quem me dera que eu morrera por ti, absalão, meu filho, meu filho!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu

Portugisiska

quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas são santas; e vestir-se-ão doutras vestiduras, e assim se aproximarão do lugar pertencente ao povo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,790,234,907 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK