You searched for: jus vitae et necis (Latin - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

jus vitae et necis

Portugisiska

a rendição de crime

Senast uppdaterad: 2018-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vitae et spes

Portugisiska

a serviço da vida e da esperança

Senast uppdaterad: 2021-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cor jesu fons vitae et sanctitatis nobis

Portugisiska

the heart of jesus is the fountain of life and holiness for us

Senast uppdaterad: 2022-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tib

Portugisiska

porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es

Portugisiska

o fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ad populum hunc dices haec dicit dominus ecce ego do coram vobis viam vitae et viam morti

Portugisiska

e a este povo dirás: assim diz o senhor: eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Portugisiska

-aventurados aqueles que lavam as suas vestes [no sangue do cordeiro] para que tenham direito � arvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba

Portugisiska

meu pacto com ele foi de vida e de paz; e eu lhas dei para que me temesse; e ele me temeu, e assombrou-se por causa do meu nome.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente

Portugisiska

e formou o senhor deus o homem do pó da terra, e soprou-lhe nas narinas o fôlego da vida; e o homem tornou-se alma vivente.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill

Portugisiska

olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist

Portugisiska

e se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida, e da cidade santa, que estão descritas neste livro.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu

Portugisiska

então disse o senhor deus: eis que o homem se tem tornado como um de nós, conhecendo o bem e o mal. ora, não suceda que estenda a sua mão, e tome também da árvore da vida, e coma e viva eternamente.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru

Portugisiska

e vi os mortos, grandes e pequenos, em pé diante do trono; e abriram-se uns livros; e abriu-se outro livro, que é o da vida; e os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,786,894,022 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK