You searched for: non opus est tibi (Latin - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Portuguese

Info

Latin

non opus est tibi

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

mihi opus est tibi iram

Portugisiska

eu preciso de você

Senast uppdaterad: 2020-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

id opus est

Portugisiska

é isso que você precisa amor

Senast uppdaterad: 2022-06-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

opus est acquisitiva

Portugisiska

aquele trabalho

Senast uppdaterad: 2020-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non opus est in tenebris lumen serve

Portugisiska

i need to serve the light in the dark

Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco

Portugisiska

perguntou-lhe, pois: qual é o teu nome? e ele respondeu: jacó.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Portugisiska

agora conhecemos que sabes todas as coisas, e não necessitas de que alguém te interrogue. por isso cremos que saíste de deus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de

Portugisiska

tu não tens parte nem sorte neste ministério, porque o teu coração não é reto diante de deus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

numquid non istud factum est tibi quia dereliquisti dominum deum tuum eo tempore quo ducebat te per via

Portugisiska

porventura não trouxeste isso sobre ti mesmo, deixando o senhor teu deus no tempo em que ele te guiava pelo caminho?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid est tibi mare quod fugisti et tu iordanis quia conversus es retrorsu

Portugisiska

quem é semelhante ao senhor nosso deus, que tem o seu assento nas alturas,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

Portugisiska

contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o senhor certamente te abençoará na terra que o senhor teu deus te dá por herança, para a possuíres),

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer

Portugisiska

pelo que foram retidas as chuvas copiosas, e não houve chuva tardia; contudo tens a fronte de uma prostituta, e não queres ter vergonha.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque ad eum quod est tibi nomen ut si sermo tuus fuerit expletus honoremus t

Portugisiska

ainda perguntou manoá ao anjo do senhor: qual é o teu nome? - para que, quando se cumprir a tua palavra, te honremos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

noli neglegere gratiam quae in te est quae data est tibi per prophetiam cum inpositione manuum presbyteri

Portugisiska

não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et mittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes magister scimus quia verax es et viam dei in veritate doces et non est tibi cura de aliquo non enim respicis personam hominu

Portugisiska

e enviaram-lhe os seus discípulos, juntamente com os herodianos, a dizer; mestre, sabemos que és verdadeiro, e que ensinas segundo a verdade o caminho de deus, e de ninguém se te dá, porque não olhas a aparência dos homens.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego audire intelligere ego scio opus est illi ad vescendun quio ego sun in unum elegit ego semper fuisse semper audiebat

Portugisiska

Senast uppdaterad: 2021-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

descendentque omnes servi tui isti ad me et adorabunt me dicentes egredere tu et omnis populus qui subiectus est tibi post haec egrediemu

Portugisiska

então todos estes teus servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas. depois disso eu sairei. e moisés saiu da presença de faraó ardendo em ira.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

numquid parum est tibi quod eduxisti nos de terra quae lacte et melle manabat ut occideres in deserto nisi et dominatus fueris nostr

Portugisiska

É pouco, porventura, que nos tenhas feito subir de uma terra que mana leite e mel, para nos matares no deserto, para que queiras ainda fazer-te príncipe sobre nós?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad quos iosue ait si populus multus es ascende in silvam et succide tibi spatia in terra ferezei et rafaim quia angusta est tibi possessio montis ephrai

Portugisiska

respondeu-lhes josué: se és povo numeroso, sobe ao bosque, e corta para ti lugar ali na terra dos perizeus e dos refains, desde que a região montanhosa de efraim te é estreita demais.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

haec sunt praecepta atque iudicia quae facere debetis in terra quam dominus deus patrum tuorum daturus est tibi ut possideas eam cunctis diebus quibus super humum gradieri

Portugisiska

são estes os estatutos e os preceitos que tereis cuidado em observar na terra que o senhor deus de vossos pais vos deu para a possuirdes por todos os dias que viverdes sobre a terra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

Portugisiska

busquei no meu coração como estimular com vinho a minha carne, sem deixar de me guiar pela sabedoria, e como me apoderar da estultícia, até ver o que era bom que os filhos dos homens fizessem debaixo do céu, durante o número dos dias de sua vida.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,244,351 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK