Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oculus non vidit
the eye hath not seen, nor ear heard,
Senast uppdaterad: 2021-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oculus non vidit, nec auris audivit
the eye hath not seen, nor ear heard,
Senast uppdaterad: 2020-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quem vero deus suscitavit non vidit corruptione
mas aquele a quem deus ressuscitou nenhuma corrupção experimentou.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal
e ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
omnis qui in eo manet non peccat omnis qui peccat non vidit eum nec cognovit eu
todo o que permanece nele não vive pecando; todo o que vive pecando não o viu nem o conhece.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu
amado, não imites o mal, mas o bem. quem faz o bem é de deus; mas quem faz o mal não tem visto a deus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit deus absque te quae praeparasti expectantibus t
porque desde a antigüidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um deus além de ti, que opera a favor daquele que por ele espera.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden
quando saíram da água, o espírito do senhor arrebatou a filipe, e não o viu mais o eunuco, que jubiloso seguia o seu caminho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit deus his qui diligunt illu
mas, como está escrito: as coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que deus preparou para os que o amam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et non vidit samuhel ultra saul usque ad diem mortis suae verumtamen lugebat samuhel saul quoniam dominum paenitebat quod constituisset regem saul super israhe
ora, samuel nunca mais viu a saul até o dia da sua morte, mas samuel teve dó de saul. e o senhor se arrependeu de haver posto a saul rei sobre israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
heliseus autem videbat et clamabat pater mi pater mi currus israhel et auriga eius et non vidit eum amplius adprehenditque vestimenta sua et scidit illa in duas parte
o que vendo eliseu, clamou: meu pai, meu pai! o carro de israel, e seus cavaleiros! e não o viu mais. pegou então nas suas vestes e as rasgou em duas partes;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: