Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tenebras nautis
escuridão
Senast uppdaterad: 2020-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tenebras timeo.
eu tenho medo do escuro.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
puer tenebras timebat.
o menino tinha medo da escuridão.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
stellae tenebras collustrant.
as estrelas iluminam a escuridão.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per tenebras lucem quaero
através da escuridão, procuro a luz.
Senast uppdaterad: 2020-11-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pueri aliquando tenebras timent.
as crianças às vezes têm medo do escuro.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eu
É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea
porque tu, senhor, és a minha candeia; e o senhor alumiará as minhas trevas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non enim perii propter inminentes tenebras nec faciem meam operuit calig
pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu
e deus chamou � luz dia, e �s trevas noite. e foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dies ille vertatur in tenebras non requirat eum deus desuper et non inlustret lumin
converta-se aquele dia em trevas; e deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego lux sum sez in ira mea convertar in tenebras et ulciscar in omnes qui me noverunt
eu sou a luz sez em minha raiva eu me transformarei em trevas e me vingarei de todos que me conhecem
Senast uppdaterad: 2021-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu
para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. e viu deus que isso era bom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego dominus faciens omnia hae
eu formo a luz, e crio as trevas; eu faço a paz, e crio o mal; eu sou o senhor, que faço todas estas coisas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hoc est autem iudicium quia lux venit in mundum et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem erant enim eorum mala oper
e o julgamento é este: a luz veio ao mundo, e os homens amaram antes as trevas que a luz, porque as suas obras eram más.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lux et lex lux et veritas post tenebras lux in luce tua videmus lucemin lumine tue videbimus lumen
depois da escuridão, luz
Senast uppdaterad: 2021-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru
ai dos que ao mal chamam bem, e ao bem mal; que põem as trevas por luz, e a luz por trevas, e o amargo por doce, e o doce por amargo!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
facientem arcturum et orionem et convertentem in mane tenebras et diem nocte mutantem qui vocat aquas maris et effundit eas super faciem terrae dominus nomen eiu
procurai aquele que fez as plêiades e o oriom, e torna a sombra da noite em manhã, e transforma o dia em noite; o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o senhor é o seu nome.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo
e guiarei os cegos por um caminho que não conhecem; fá-los- ei caminhar por veredas que não têm conhecido; tornarei as trevas em luz perante eles, e aplanados os caminhos escabrosos. estas coisas lhes farei; e não os desampararei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
quando clamaram ao senhor, ele pôs uma escuridão entre vós e os egípcios, e trouxe o mar sobre eles e os cobriu; e os vossos olhos viram o que eu fiz no egito. depois habitastes no deserto muitos dias.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: