Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quem vero deus suscitavit non vidit corruptione
dar acela, pe care l -a înviat dumnezeu, n'a văzut putrezirea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruption
aşa este şi învierea morţilor. trupul este sămănat în putrezire, şi înviază în neputrezire;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ideoque et alias dicit non dabis sanctum tuum videre corruptione
de aceea mai zice şi în alt psalm: ,,nu vei îngădui ca sfîntul tău să vadă putrezirea.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu
ca să -i păzească sufletul de groapă şi viaţa de loviturile săbiei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quoniam non derelinques animam meam in inferno neque dabis sanctum tuum videre corruptione
căci nu-mi vei lăsa sufletul în locuinţa morţilor, şi nu vei îngădui ca sfîntul tău să vadă putrezirea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
david enim sua generatione cum administrasset voluntati dei dormivit et adpositus est ad patres suos et vidit corruptione
Şi david, după ce a slujit celor din vremea lui, după planul lui dumnezeu, a murit, a fost îngropat lîngă părinţii săi, şi a văzut putrezirea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
cînd îmi tînjea sufletul în mine, mi-am adus aminte de domnul, şi rugăciunea mea a ajuns pînă la tine, în templul tău ce sfînt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hii vero velut inrationabilia pecora naturaliter in captionem et in perniciem in his quae ignorant blasphemantes in corruptione sua et peribun
dar aceştia, ca nişte dobitoace fără minte, din fire sortite să fie prinse şi nimicite, batjocorind ce nu cunosc, vor pieri în însăş stricăciunea lor,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione
prin cari el ne -a dat făgăduinţele lui nespus de mari şi scumpe, ca prin ele să vă faceţi părtaşi firii dumnezeieşti, după ce aţi fugit de stricăciunea, care este în lume prin pofte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: