Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nam et corpus non est unum membrum sed mult
astfel, trupul nu este un singur mădular, ci mai multe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lepus quoque nam et ipse ruminat sed ungulam non dividi
să nu mîncaţi iepurele, care rumegă, dar n'are unghia despicată: să -l priviţi ca necurat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in ign
ascultă, fiică, vezi şi pleacă-ţi urechea; uită pe poporul tău şi casa tatălui tău!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam et ipse deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor ampliu
căci tu eşti un adăpost pentru mine, un turn tare împotriva vrăjmaşului.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et sepelientibus primogenitos quos percusserat dominus nam et in diis eorum exercuerat ultione
în timp ce egiptenii îşi îngropau pe toţi întîii lor născuţi, pe cari -i lovise domnul dintre ei. căci domnul făcuse chiar şi pe dumnezeii lor să simtă puterea lui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce
căci, cînd eram la voi, vă spuneam lămurit: ,,cine nu vrea să lucreze, nici să nu mănînce.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligun
dacă iubiţi pe cei ce vă iubesc, ce răsplată vi se cuvine? Şi păcătoşii iubesc pe cei ce -i iubesc pe ei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illa dixit etiam domine nam et catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suoru
,,da, doamne``, a zis ea, ,,dar şi căţeii mănîncă fărămiturile cari cad de la masa stăpînilor lor.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
Şi el s'a lepădat din nou. după puţină vreme, ceice stăteau acolo, au zis iarăş lui petru: ,,nu mai încape îndoială că eşti unul din oamenii aceia; căci eşti galilean, şi graiul tău seamănă cu al lor.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame
foametea bîntuia în toată ţara. iosif a deschis toate locurile cu provizii, şi a vîndut grîu egiptenilor. foametea creştea din ce în ce mai mult în ţara egiptului.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam et ego homo sum sub potestate constitutus habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci
căci şi eu, care sînt supt stăpînirea altuia, am supt mine ostaşi. Şi zic unuia: ,du-te!` şi se duce; altuia: ,vino!` şi vine; şi robului meu: ,fă cutare lucru!` şi -l face.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu
doi oameni, unul numit eldad, şi altul medad, rămăseseră în tabără, şi duhul s'a aşezat şi peste ei; căci erau dintre cei scrişi, măcar că nu se duseseră la cort. Şi au început să proorocească şi ei în tabără.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fuerunt igitur gentes istae timentes quidem dominum sed nihilominus et idolis suis servientes nam et filii eorum et nepotes sicut fecerunt parentes sui ita faciunt usque in praesentem die
neamurile acestea se temeau de domnul şi slujeau şi chipurilor lor cioplite; şi copiii lor şi copiii copiilor lor fac pînă în ziua de azi ce au făcut părinţii lor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait david ad ahimelech sacerdotem rex praecepit mihi sermonem et dixit nemo sciat rem propter quam a me missus es et cuiusmodi tibi praecepta dederim nam et pueris condixi in illum et illum locu
david a răspuns preotului ahimelec: ,,Împăratul mi -a dat o poruncă şi mi -a zis: ,nimeni să nu ştie nimic de pricina pentru care te trimet şi de porunca pe care ţi-am dat -o.` am hotărît un loc de întîlnire cu oamenii mei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
În împărăţia ta este un om, care are în el duhul dumnezeilor celor sfinţi; şi pe vremea tatălui tău, s'au găsit la el lumini, pricepere şi o înţelepciune dumnezeiască. de aceea împăratul nebucadneţar, tatăl tău, da, tatăl tău, împărate, l -a pus mai mare peste vrăjitori, cititori în stele, haldei, ghicitori,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.