Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a caelo usque ad centrum
din veșnicie, din vechime, de aici
Senast uppdaterad: 2022-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sicut in caelo et in terra
wie im himmel und auf erden
Senast uppdaterad: 2022-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et humilia respicit in caelo et in terr
căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu
botezul lui ioan venea din cer sau dela oameni?``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e
alţii, ca să -l ispitească, Îi cereau un semn, din cer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia
Ţara pe care o veţi stăpîni este o ţară cu munţi şi văi, care se adapă din ploaia cerului;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mih
botezul lui ioan venea din cer ori dela oameni? răspundeţi-mi!``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi
eu însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea dumnezeului lui iacov.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente
isus le -a zis: ,,am văzut pe satana căzînd ca un fulger din cer.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
an cogitas quod deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetu
nu este dumnezeu sus în ceruri? priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitu
căci el priveşte din înălţimea sfinţeniei lui; domnul priveşte din ceruri pe pămînt,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum
voi face să se vadă semne în ceruri şi pe pămînt: sînge, foc, şi stîlpi de fum;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate
cît despre ziua aceea, sau ceasul acela, nu ştie nimeni, nici îngerii din ceruri, nici fiul, ci numai tatăl.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
apparuit autem illi angelus de caelo confortans eum et factus in agonia prolixius oraba
atunci i s'a arătat un înger din cer, ca să -l întărească.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill
dar ei cugetau astfel între ei: ,,dacă răspundem: ,din cer`, va zice: ,atunci dece nu l-aţi crezut?`
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun
din ceruri se luptau, de pe cărările lor stelele se luptau împotriva lui sisera,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus de caelo prospexit in filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu
tu iubeşti mai degrabă răul decît binele, mai degrabă minciuna decît adevărul. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu
Şi iatăcă s'a făcut un mare cutremur de pămînt; căci un înger al domnului s'a pogorît din cer, a venit şi a prăvălit piatra dela uşa mormîntului, şi a şezut pe ea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael
adevărat vă spun, că orice veţi lega pe pămînt, va fi legat în cer; şi orice veţi deslega pe pămînt, va fi deslegat în cer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et audivi vocem de caelo tamquam vocem aquarum multarum et tamquam vocem tonitrui magni et vocem quam audivi sicut citharoedorum citharizantium in citharis sui
Şi am auzit venind din cer un glas ca un vuiet de ape mari, ca vuietul unui tunet puternic; şi glasul, pe care l-am auzit, era ca al celorce cîntă cu alăuta, şi cîntau din alăutele lor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: