Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
illa tempore
ilio tempore
Senast uppdaterad: 2021-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass
atunci iosua a chemat pe rubeniţi, pe gadiţi şi jumătatea din seminţia lui manase.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eodem autem tempore misit herodes rex manus ut adfligeret quosdam de ecclesi
cam pe aceeaş vreme, împăratul irod a pus mînile pe unii din biserică, pentruca să -i chinuiască;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
antiqua monumenta romanorum tempore delentur
monumente antice distruse de romani
Senast uppdaterad: 2016-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa
În vremea aceea, s'a îmbolnăvit abiia, fiul lui ieroboam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eodem tempore natus est moses et fuit gratus deo qui nutritus est tribus mensibus in domo patris su
pe vremea aceasta s'a născut moise, care era frumos înaintea lui dumnezeu. el a fost hrănit trei luni în casa tatălui său.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eodem tempore dixit abimelech et fichol princeps exercitus eius ad abraham deus tecum est in universis quae agi
În vremea aceea, abimelec, însoţit de picol, căpetenia oştirii lui, a vorbit astfel lui avraam: ,,dumnezeu este cu tine în tot ce faci.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies
În vremea aceea, cîrmuitorul irod, a auzit vorbindu-se despre isus;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu
este oare ceva prea greu pentru domnul? la anul pe vremea aceasta, mă voi întoarce la tine, şi sara va avea un fiu.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr
cît vei trăi în ţara ta, vezi să nu cumva să părăseşti pe levit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me
lăudaţi pe domnul cu arfa, lăudaţi -l cu alăuta cu zece coarde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eodem tempore occidit zechri vir potens ex ephraim masiam filium regis et ezricam ducem domus eius helcanam quoque secundum a reg
zicri, un războinic din efraim, a ucis pe maaseia, fiul împăratului, pe azricam, căpetenia casei împărăteşti, şi pe elcana, care era al doilea după împărat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc
În ziua cincizecimii, erau toţi împreună în acelaş loc.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
Îl ascultau cu luare aminte, pentrucă multă vreme îi uimise cu vrăjitoriile lui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
attamen bellum fuit inter roboam et inter hieroboam omni tempore vitae eiu
Între roboam şi ieroboam a fost război tot timpul cît a trăit roboam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su
Înaintea lui dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu
femeia a rămas însărcinată, şi a născut un fiu chiar pe vremea aceea, în anul următor, cum îi spusese elisei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
atque in eodem die quo manipulus consecratur caedetur agnus inmaculatus anniculus in holocaustum domin
În ziua cînd veţi legăna snopul, să aduceţi, ca ardere de tot domnului, un miel de un an fără cusur;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fuerunt autem qui in eodem loco interfecti sunt decem et octo milia virorum omnes robustissimi pugnatore
optsprezece mii de bărbaţi au căzut din beniamin, toţi voinici.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
misit ergo iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simu
iosua a trimes nişte oameni, cari au alergat în cort; şi iată că lucurile erau ascunse în cortul lui acan, şi argintul era subt ele.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: