Şunu aradınız:: eodem tempore (Latince - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Romanian

Bilgi

Latin

eodem tempore

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Romence

Bilgi

Latince

illa tempore

Romence

ilio tempore

Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass

Romence

atunci iosua a chemat pe rubeniţi, pe gadiţi şi jumătatea din seminţia lui manase.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eodem autem tempore misit herodes rex manus ut adfligeret quosdam de ecclesi

Romence

cam pe aceeaş vreme, împăratul irod a pus mînile pe unii din biserică, pentruca să -i chinuiască;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

antiqua monumenta romanorum tempore delentur

Romence

monumente antice distruse de romani

Son Güncelleme: 2016-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa

Romence

În vremea aceea, s'a îmbolnăvit abiia, fiul lui ieroboam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eodem tempore natus est moses et fuit gratus deo qui nutritus est tribus mensibus in domo patris su

Romence

pe vremea aceasta s'a născut moise, care era frumos înaintea lui dumnezeu. el a fost hrănit trei luni în casa tatălui său.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eodem tempore dixit abimelech et fichol princeps exercitus eius ad abraham deus tecum est in universis quae agi

Romence

În vremea aceea, abimelec, însoţit de picol, căpetenia oştirii lui, a vorbit astfel lui avraam: ,,dumnezeu este cu tine în tot ce faci.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies

Romence

În vremea aceea, cîrmuitorul irod, a auzit vorbindu-se despre isus;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu

Romence

este oare ceva prea greu pentru domnul? la anul pe vremea aceasta, mă voi întoarce la tine, şi sara va avea un fiu.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr

Romence

cît vei trăi în ţara ta, vezi să nu cumva să părăseşti pe levit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me

Romence

lăudaţi pe domnul cu arfa, lăudaţi -l cu alăuta cu zece coarde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eodem tempore occidit zechri vir potens ex ephraim masiam filium regis et ezricam ducem domus eius helcanam quoque secundum a reg

Romence

zicri, un războinic din efraim, a ucis pe maaseia, fiul împăratului, pe azricam, căpetenia casei împărăteşti, şi pe elcana, care era al doilea după împărat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc

Romence

În ziua cincizecimii, erau toţi împreună în acelaş loc.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo

Romence

Îl ascultau cu luare aminte, pentrucă multă vreme îi uimise cu vrăjitoriile lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

attamen bellum fuit inter roboam et inter hieroboam omni tempore vitae eiu

Romence

Între roboam şi ieroboam a fost război tot timpul cît a trăit roboam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su

Romence

Înaintea lui dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Romence

femeia a rămas însărcinată, şi a născut un fiu chiar pe vremea aceea, în anul următor, cum îi spusese elisei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

atque in eodem die quo manipulus consecratur caedetur agnus inmaculatus anniculus in holocaustum domin

Romence

În ziua cînd veţi legăna snopul, să aduceţi, ca ardere de tot domnului, un miel de un an fără cusur;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fuerunt autem qui in eodem loco interfecti sunt decem et octo milia virorum omnes robustissimi pugnatore

Romence

optsprezece mii de bărbaţi au căzut din beniamin, toţi voinici.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

misit ergo iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simu

Romence

iosua a trimes nişte oameni, cari au alergat în cort; şi iată că lucurile erau ascunse în cortul lui acan, şi argintul era subt ele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,030,866 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam