İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
illa tempore
ilio tempore
Son Güncelleme: 2021-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass
atunci iosua a chemat pe rubeniţi, pe gadiţi şi jumătatea din seminţia lui manase.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eodem autem tempore misit herodes rex manus ut adfligeret quosdam de ecclesi
cam pe aceeaş vreme, împăratul irod a pus mînile pe unii din biserică, pentruca să -i chinuiască;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
antiqua monumenta romanorum tempore delentur
monumente antice distruse de romani
Son Güncelleme: 2016-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in tempore illo aegrotavit abia filius hieroboa
În vremea aceea, s'a îmbolnăvit abiia, fiul lui ieroboam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eodem tempore natus est moses et fuit gratus deo qui nutritus est tribus mensibus in domo patris su
pe vremea aceasta s'a născut moise, care era frumos înaintea lui dumnezeu. el a fost hrănit trei luni în casa tatălui său.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eodem tempore dixit abimelech et fichol princeps exercitus eius ad abraham deus tecum est in universis quae agi
În vremea aceea, abimelec, însoţit de picol, căpetenia oştirii lui, a vorbit astfel lui avraam: ,,dumnezeu este cu tine în tot ce faci.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in illo tempore audiit herodes tetrarcha famam ies
În vremea aceea, cîrmuitorul irod, a auzit vorbindu-se despre isus;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu
este oare ceva prea greu pentru domnul? la anul pe vremea aceasta, mă voi întoarce la tine, şi sara va avea un fiu.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cave ne derelinquas leviten omni tempore quo versaris in terr
cît vei trăi în ţara ta, vezi să nu cumva să părăseşti pe levit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me
lăudaţi pe domnul cu arfa, lăudaţi -l cu alăuta cu zece coarde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eodem tempore occidit zechri vir potens ex ephraim masiam filium regis et ezricam ducem domus eius helcanam quoque secundum a reg
zicri, un războinic din efraim, a ucis pe maaseia, fiul împăratului, pe azricam, căpetenia casei împărăteşti, şi pe elcana, care era al doilea după împărat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc
În ziua cincizecimii, erau toţi împreună în acelaş loc.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eo
Îl ascultau cu luare aminte, pentrucă multă vreme îi uimise cu vrăjitoriile lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
attamen bellum fuit inter roboam et inter hieroboam omni tempore vitae eiu
Între roboam şi ieroboam a fost război tot timpul cît a trăit roboam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su
Înaintea lui dumnezeu eu sînt semenul tău, şi eu ca şi tine am fost făcut din noroi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu
femeia a rămas însărcinată, şi a născut un fiu chiar pe vremea aceea, în anul următor, cum îi spusese elisei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atque in eodem die quo manipulus consecratur caedetur agnus inmaculatus anniculus in holocaustum domin
În ziua cînd veţi legăna snopul, să aduceţi, ca ardere de tot domnului, un miel de un an fără cusur;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fuerunt autem qui in eodem loco interfecti sunt decem et octo milia virorum omnes robustissimi pugnatore
optsprezece mii de bărbaţi au căzut din beniamin, toţi voinici.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misit ergo iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simu
iosua a trimes nişte oameni, cari au alergat în cort; şi iată că lucurile erau ascunse în cortul lui acan, şi argintul era subt ele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: