You searched for: oppidum (Latin - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Romanian

Info

Latin

oppidum

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

et oppidum vocabula latina sunt

Rumänska

romania

Senast uppdaterad: 2022-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

oppidum magnum communiam et ei grimem dabo nomen

Rumänska

Senast uppdaterad: 2020-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum saul in solari

Rumänska

s'au pogorît apoi de pe înălţime în cetate, şi samuel a stat de vorbă cu saul pe acoperişul casei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

abimelech autem inde proficiscens venit ad oppidum thebes quod circumdans obsidebat exercit

Rumänska

abimelec a pornit împotriva tebeţului. a împresurat tebeţul, şi l -a luat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et esebon cunctosque viculos earum qui sunt in campestribus dibon quoque et bamothbaal et oppidum baalmao

Rumänska

hesbonul, şi toate cetăţile lui din cîmpie, dibonul, bamot-baal, bet-baal-meon,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis israhel sed transibo usque gaba

Rumänska

stăpînul său i -a răspuns: ,,nu putem să intrăm într'o cetate străină, unde nu sînt copii de ai lui israel, ci să mergem pînă la ghibea.``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque camelos fecisset accumbere extra oppidum iuxta puteum aquae vespere eo tempore quo solent mulieres egredi ad hauriendam aquam dixi

Rumänska

a lăsat cămilele să se odihnească, în genunchi, afară din cetate, lîngă o fîntînă. era seara, pe vremea cînd ies femeile să scoată apă.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sin autem perverse egrediatur ignis ex eo et consumat habitatores sychem et oppidum mello egrediaturque ignis de viris sychem et de oppido mello et devoret abimelec

Rumänska

dacă nu, să iasă un foc din abimelec, şi să mistuie pe locuitorii din sihem şi casa lui milo; şi un foc să iasă din locuitorii sihemului şi din casa lui milo, şi să mistuie pe abimelec!``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem dominus ad iosue ne timeas neque formides tolle tecum omnem multitudinem pugnatorum et consurgens ascende in oppidum ahi ecce tradidi in manu tua regem eius et populum urbemque et terra

Rumänska

domnul a zis lui iosua: ,,nu te teme, şi nu te spăimînta! ia cu tine pe toţi oamenii de război, scoală-te, suie-te împotriva cetăţii ai. iată că îţi dau în mînile tale pe împăratul din ai şi pe poporul lui, cetatea lui şi ţara lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iam ubi liber ero, agrum atque aedes instruam; navibus magnis mercatūram faciam ; oppidum magnum communiam et ei gripum dabo nomen; ibi regnum magnum instituam..

Rumänska

acum, când veți avea cartea, voi fi, și palatele câmpului vă voi putea instrui; voi face mare marfa corăbiilor; gripes, îi voi da numele orașului și un mare drept comun; stabiliți regatul acolo este un mare ..

Senast uppdaterad: 2020-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gravem vidulum hic,in mari,repperi.forsitan aurum inest et praetor te,gripe,liberabit.iam ubi liber ero,agrum atque aedes instruam,navibus magnis mercaturam faciam,oppidum magnum communiam et ei gripum dabo nomen ,ibi regnum magnum instituam...magnas res hic agito in mentem instruere!melius nunc vidulum condam...

Rumänska

lipsa unui portofel era aici, în mare, este prezentă în aur, iar pretorul îți ordonă să-l repperi.forsitan, gripus, liberabit. , prin forțarea navelor să facă comerț, voi face, voi da numele orașului este un mare, comun de pășune, iar supărarea pentru el, stabiliți regatul acolo este un mare .. .magnus lucrurile acționează pentru a instrui mintea mai bine acum un portofel ...

Senast uppdaterad: 2021-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,778,112,453 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK