Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
at illi responderunt et dixerunt iohannem baptistam alii autem heliam alii quia propheta unus de prioribus surrexi
ei i-au răspuns: ,,unii zic că eşti ioan botezătorul; alţii zic că eşti ilie; alţii zic că a înviat un prooroc din cei din vechime.``
a minore quippe usque ad maiorem omnes avaritiae student et a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt dolu
,,căci dela cel mai mic pînă la cel mai mare, toţi sînt lacomi de cîştig; dela prooroc pînă la preot, toţi înşală.
accepit autem omnes timor et magnificabant deum dicentes quia propheta magnus surrexit in nobis et quia deus visitavit plebem sua
toţi au fost cuprinşi de frică, slăveau pe dumnezeu, şi ziceau: ,,un mare prooroc s'a ridicat între noi; şi dumnezeu a cercetat pe poporul său.``
a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi
alţii ziceau că s'a arătat ilie; şi alţii ziceau că a înviat vreun prooroc din cei din vechime.
si egressus fuero ad agros ecce occisi gladio et si introiero in civitatem ecce adtenuati fame propheta quoque et sacerdos abierunt in terram quam ignoraban
dacă ies la cîmp, dau peste oameni străpunşi de sabie. dacă intru în cetate, dau peste nişte fiinţe sleite de foamete; chiar şi proorocul şi preotul cutreieră ţara, fără să ştie unde merg.``
fili hominis propheta de pastoribus israhel propheta et dices pastoribus haec dicit dominus deus vae pastoribus israhel qui pascebant semet ipsos nonne greges pascuntur a pastoribu
,,fiul omului, prooroceşte împotriva păstorilor sufleteşti ai lui israel! prooroceşte, şi spune-le lor, păstorilor: ,aşa vorbeşte domnul dumnezeu: ,vai de păstorii lui israel, cari se pasc pe ei înşişi! nu trebuie păstorii să pască turma?