You searched for: respondens (Latin - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Romanian

Info

Latin

respondens

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Rumänska

Info

Latin

et respondens iob ai

Rumänska

iov a luat cuvîntul şi a zis:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

respondens autem iob dixi

Rumänska

iov a luat cuvîntul şi a zis:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Latin

respondens autem iob domino dixi

Rumänska

iov a răspuns domnului, şi a zis:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

respondens autem eliphaz themanites dixi

Rumänska

elifaz din teman a luat cuvîntul şi a zis:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Latin

respondens autem dominus iob de turbine ai

Rumänska

domnul, a vorbit lui iov, şi a zis:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo

Rumänska

dar el, drept răspuns, le -a zis: ,adevărat vă spun, că nu vă cunosc!`

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Rumänska

drept răspuns, el le -a zis: ,,ce v'a poruncit moise?``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cui respondens satan ait numquid frustra timet iob deu

Rumänska

Şi satana a răspuns domnului: ,,oare degeaba se teme iov de dumnezeu?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Rumänska

drept răspuns, isus le -a zis: ,,băgaţi de seamă să nu vă înşele cineva.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ille autem respondens ait nolo postea autem paenitentia motus abii

Rumänska

,nu vreau,` i -a răspuns el. În urmă, i -a părut rău, şi s'a dus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

at ille respondens ait eis helias quidem venturus est et restituet omni

Rumänska

drept răspuns, isus le -a zis: ,,este adevărat că trebuie să vină întîi ilie, şi să aşeze din nou toate lucrurile.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Rumänska

isus a început atunci să le spună: ,,băgaţi de seamă să nu vă înşele cineva.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

at ipse respondens ait qui intinguit mecum manum in parapside hic me trade

Rumänska

drept răspuns, el le -a zis: ,,cel ce a întins cu mine mîna în blid, acela mă va vinde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

at ille respondens ait omnis plantatio quam non plantavit pater meus caelestis eradicabitu

Rumänska

drept răspuns, el le -a zis: ,,orice răsad, pe care nu l -a sădit tatăl meu cel ceresc, va fi smuls din rădăcină.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi

Rumänska

s'a dus şi la celălalt, şi i -a spus tot aşa. Şi fiul acesta a răspuns: ,mă duc, doamne!` Şi nu s'a dus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et respondens iesus dixit ad illos non egent qui sani sunt medico sed qui male haben

Rumänska

isus a luat cuvîntul şi le -a zis: ,,nu cei sănătoşi au trebuinţă de doftor, ci cei bolnavi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecu

Rumänska

drept răspuns, el a zis unuia dintre ei: ,prietene, ţie nu-ţi fac nicio nedreptate; nu te-ai tocmit cu mine cu un leu?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum illis autem non est datu

Rumänska

isus le -a răspuns: ,,pentrucă vouă v'a fost dat să cunoaşteţi tainele Împărăţiei cerurilor, iar lor nu le -a fost dat.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui respondens ait illis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae propheta

Rumänska

drept răspuns, el le -a zis: ,,un neam viclean şi preacurvar cere un semn; dar nu i se va da alt semn, decît semnul proorocului iona.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

Rumänska

,,daţi-le voi să mănînce``, le -a răspuns isus. dar ei i-au zis: ,,oare să ne ducem să cumpărăm pîni de două sute de lei, şi să le dăm să mănînce?``

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,278,826 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK