Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
argentum aut aurum aut vestem nullius concupiv
n'am rîvnit nici la argintul, nici la aurul, nici la hainele cuiva.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decore
fratelui tău aaron, să -i faci haine sfinte, ca să -i slujească de cinste şi podoabă.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mem stragulam vestem fecit sibi byssus et purpura indumentum eiu
ea îşi face învelitori, are haine de in supţire şi purpură.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contempta
cînd a văzut ea că -i lăsase haina în mînă, şi fugise afară,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius verbum de
era îmbrăcat cu o haină muiată în sînge. numele lui este: ,,cuvîntul lui dumnezeu.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vestem et pellem quam habuerit lavabit aqua et inmunda erit usque ad vesperu
orice haină şi ori ce piele cari vor fi atinse de scurgerea lui, vor fi spălate cu apă, şi vor fi necurate pînă seara.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait illi amice quomodo huc intrasti non habens vestem nuptialem at ille obmutui
,prietene,` i -a zis el, ,cum ai intrat aici fără să ai haină de nuntă?` omul acela a amuţit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vestem autem sanctam qua utitur aaron habebunt filii eius post eum ut unguantur in ea et consecrentur manus eoru
veşmintele sfinte ale lui aaron vor fi după el ale fiilor lui, cari le vor pune cînd vor fi unşi şi cînd vor fi închinaţi în slujbă.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si salivam huiuscemodi homo iecerit super eum qui mundus est lavabit vestem suam et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
dacă omul acela scuipă pe un om curat, acesta să-şi spele hainele, să se scalde în apă, şi va fi necurat pînă seara.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ingressae sunt autem puellae hester et eunuchi nuntiaveruntque ei quod audiens consternata est et misit vestem ut ablato sacco induerent eum quam accipere nolui
slujnicele esterei şi famenii ei au venit şi i-au spus lucrul acesta. Şi împărăteasa a rămas îngrozită. a trimes haine lui mardoheu ca să -l îmbrace, şi să ia sacul de pe el, dar el nu le -a primit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu
să-şi lepede hainele pe cari le purta cînd a fost prinsă, să locuiască în casa ta, şi să plîngă pe tatăl şi pe mama ei o lună de zile. după aceea, să te duci la ea, să -i fii bărbat, şi ea să-ţi fie nevastă.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun
Şi au zis între ei: ,,să n'o sfîşiem, ci să tragem la sorţi a cui să fie.`` aceasta s'a întîmplat ca să se împlinească scriptura, care zice: ,,Şi-au împărţit hainele mele între ei, şi pentru cămaşa mea au tras la sorţi.`` iată ce au făcut ostaşii.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: