Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
concubina chaleb maacha peperit saber et tharan
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agros autem civitatis et villas chaleb filio iephonn
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quorum ista sunt vocabula de tribu iuda chaleb filius iepphonn
И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chaleb autem frater suaa genuit machir qui fuit pater estho
Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agros vero et villas eius dederat chaleb filio iepphonne ad possidendu
а поле сего города и села его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filii vero chaleb filii iephonne hir et hela et nahem filiique hela et cene
Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u
И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
delevitque ex ea chaleb tres filios enach sesai et ahiman et tholmai de stirpe enac
И выгнал оттуда Халев трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cepitque eam othonihel filius cenez frater chaleb iunior deditque ei axam filiam suam uxore
И взял его Гофониил, сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at vero iosue filius nun et chaleb filius iepphonne qui et ipsi lustraverant terram sciderunt vestimenta su
И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atque ex eo fuit hebron chaleb filio iepphonne cenezeo usque in praesentem diem quia secutus est dominum deum israhe
Таким образом Хеврон остался уделом Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, до сего дня, за то, что он в точности последовал повелению Господа Бога Израилева.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praedixerat enim dominus quod omnes morerentur in solitudine nullusque remansit ex eis nisi chaleb filius iepphonne et iosue filius nu
ибо Господь сказал им, что умрут они в пустыне, – и не осталось изних никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chaleb vero filio iepphonne dedit partem in medio filiorum iuda sicut praeceperat ei dominus cariatharbe patris enach ipsa est hebro
И Халеву, сыну Иефонниину, Иисус дал часть среди сыновИудиных, как повелел Господь Иисусу; Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu
Ахса сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землюполуденную, дай мне и источники воды. И дал ей Халев источники верхние и источники нижние.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn
Сыны Иудины пришли в Галгал к Иисусу. И сказал ему Халев, сын Иефоннии, Кенезеянин: ты знаешь, что говорил Господь Моисею, человеку Божию, о мне и о тебе в Кадес-Варне;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: