Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
egressi de alus raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendu
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram popul
Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihi
И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они отвечали: ни в чем.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quadraginta annis pavisti eos in deserto nihilque eis defuit vestimenta eorum non inveteraverunt et pedes eorum non sunt adtrit
Сорок лет Ты питал их в пустыне; они ни в чем не терпели недостатка; одежды их не ветшали, и ноги их не пухли.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nec defuit quicquam a parvo usque ad magnum tam de filiis quam de filiabus et de spoliis et quaecumque rapuerant omnia reduxit davi
И не пропало у них ничего, ни малого, ни большого, ни из сыновей, ни из дочерей, ни из добычи, ни из всего, что Амаликитяне взяли у них; все возвратил Давид,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tentorium in introitu atrii funiculosque illius et paxillos nihil ex vasis defuit quae in ministerium tabernaculi et in tectum foederis iussa sunt fier
завесы двора, столбы и подножия, завесу к воротам двора, веревки и колья и все вещи, принадлежащие к служению в скинии собрания,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
ныне я услышал, что у тебя стригут овец . Вот, пастухи твои были с нами, и мы не обижали их, и ничего у них не пропало во все время их пребывания на Кармиле;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: