Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui
держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deinde post annos tres veni hierosolyma videre petrum et mansi apud eum diebus quindeci
Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sapientia et virtus in aomo ejus scilentia omniul rerum monet apud eum in saculum saculi
мудрость и сила
Senast uppdaterad: 2024-04-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait iosaphat est apud eum sermo domini descenditque ad eum rex israhel et iosaphat et rex edo
И сказал Иосафат: есть у него слово Господне. И пошли к нему царь Израильский, и Иосафат, и царь Едомский.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et reliquit eos ante faciem regis moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus david fuit in praesidi
И привел их к царю Моавитскому, и жили они у него все время, доколе Давид был в оном убежище.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim
Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
respondit iesus et dixit ei si quis diligit me sermonem meum servabit et pater meus diliget eum et ad eum veniemus et mansiones apud eum faciemu
Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi
Обличающий человека найдет после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
septem igitur diebus convivii flebat apud eum tandemque die septimo cum ei molesta esset exposuit quae statim indicavit civibus sui
И плакала она пред ним семь дней, в которые продолжался у них пир. Наконец в седьмой день разгадал ей, ибо она усиленно просила его. А онаразгадала загадку сынам народа своего.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut fili
а у бедного ничего, кроме одной овечки, которую он купил маленькую и выкормил, и она выросла у него вместе с детьми его; от хлеба его она ела, и из его чаши пила, и на груди у него спала, и была для него, как дочь;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.