Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
numquid deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudica
Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
res vidisti domine iniquitatem adversum me iudica iudicium meu
Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica
Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et paupere
Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudica
Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quis mihi tribuat auditorem ut desiderium meum omnipotens audiat et librum scribat ipse qui iudica
О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica
Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого , ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого , делаешь то же.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tu
Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и неугождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: