Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
audite qui longe estis *
audite qui longe estis *
Senast uppdaterad: 2023-07-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
corpus putrescit anima longe
Senast uppdaterad: 2024-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
longe est dominus ab impiis et orationes iustorum exaudie
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntu
Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать им .
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam t
И Он сказал мне: иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea
Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei
Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alioquin adhuc illo longe agente legationem mittens rogat ea quae pacis sun
Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce isti de longe venient et ecce illi ab aquilone et mari et isti de terra austral
Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quaerere deum si forte adtractent eum aut inveniant quamvis non longe sit ab unoquoque nostru
дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждогоиз нас:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elevans oculos suos cum esset in tormentis videbat abraham a longe et lazarum in sinu eiu
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit dominus et sanavi eu
Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque transisset david ex adverso et stetisset in vertice montis de longe et esset grande intervallum inter eo
И перешел Давид на другую сторону и стал на вершине горы вдали; большое расстояние было между ними.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alii autem discipuli navigio venerunt non enim longe erant a terra sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete pisciu
А другие ученики приплыли в лодке, – ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, – таща сеть с рыбою.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et maria magdalene et maria iacobi minoris et ioseph mater et salom
Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ille respondens dixit eis bene prophetavit esaias de vobis hypocritis sicut scriptum est populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m
Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоитот Меня,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu
Об этом плачу я; око мое, око мое изливает воды, ибо далеко от меня утешитель, который оживил бы душу мою; дети мои разорены, потому чтовраг превозмог.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu
И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестятнародам славу Мою
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: