Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
propter me propter me faciam ut non blasphemer et gloriam meam alteri non dab
Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, – ибо какое было бы нарекание на имя Мое ! славы Моей не дам иному.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica
Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego dominus hoc est nomen meum gloriam meam alteri non dabo et laudem meam sculptilibu
Я Господь, это – Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et omnem qui invocat nomen meum in gloriam meam creavi eum et formavi eum et feci eu
каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nuntiate patri meo universam gloriam meam et cuncta quae vidistis in aegypto festinate et adducite eum ad m
скажите же отцу моему о всей славе моей в Египте и о всем, что вы видели, и приведите скорее отца моего сюда.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verbum vitae continentes ad gloriam meam in die christi quia non in vacuum cucurri neque in vacuum laborav
содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ponam gloriam meam in gentibus et videbunt omnes gentes iudicium meum quod fecerim et manum meam quam posuerim super eo
И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой,который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue
Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu
И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестятнародам славу Мою
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: