Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
althaeae
Алтей
Senast uppdaterad: 2021-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
radix oculomotoria
лечение болезни почек
Senast uppdaterad: 2022-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
apex et radix pulmonis
корень легких
Senast uppdaterad: 2024-03-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
rhizoma et radix eleutherococci
препараты сарколизина при саркоме
Senast uppdaterad: 2024-03-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
corona radix arboris sephi cheter
корона корня дерева sephi cheter ehieh отец
Senast uppdaterad: 2022-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ehich pater cheter corona radix arboris sephi
Эх отец
Senast uppdaterad: 2022-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitu
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficie
Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod si delibatio sancta est et massa et si radix sancta et ram
Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et mandebant herbas et arborum cortices et radix iuniperorum erat cibus eoru
щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника – хлеб их.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun
Исаия также говорит: будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
percussus est ephraim radix eorum exsiccata est fructum nequaquam facient quod si et genuerint interficiam amantissima uteri eoru
Поражен Ефрем; иссох корень их, – не будут приносить они плода, а если и будут рождать, Я умерщвлю вожделенный плод утробы их.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu
le lion de la tribu de juda, le rejeton de david
Senast uppdaterad: 2019-07-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu
Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine
Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена, которых сердце уклонилось бы ныне от Господа Бога нашего, чтобы ходить служить богам тех народов; да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
За то, как огонь съедает солому, и пламя истребляет сено, так истлеет корень их, и цвет их разнесется, как прах; потому что они отвергли закон Господа Саваофа и презрели слово Святаго Израилева.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: