You searched for: terminus est (Latin - Ryska)

Latin

Översätt

terminus est

Översätt

Ryska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Ryska

Info

Latin

est

Ryska

препараты сарколизина при саркоме

Senast uppdaterad: 2020-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non est

Ryska

в стране его жизнь, а не на луне,

Senast uppdaterad: 2023-12-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audere est

Ryska

to dare

Senast uppdaterad: 2022-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

difficile est.

Ryska

Это трудно.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

not est deus

Ryska

Бога нет

Senast uppdaterad: 2025-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caelum non est terminus

Ryska

Смерь - это не конец

Senast uppdaterad: 2024-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

contra me est

Ryska

it is against me

Senast uppdaterad: 2025-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli

Ryska

пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mortuus est silentium

Ryska

мертвые молчат

Senast uppdaterad: 2025-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fuitque terminus eorum alchath et oali et beten et axa

Ryska

пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

factusque est terminus filiorum ruben iordanis fluvius haec est possessio rubenitarum per cognationes suas urbium et viculoru

Ryska

Пределом сынов Рувимовых был Иордан. Вот удел сынов Рувимовыхпо племенам их, города и села их.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

terminus iazer et omnes civitates galaad dimidiamque partem terrae filiorum ammon usque ad aroer quae est contra rabb

Ryska

пределом их был Иазер и все города Галаадские, и половина земли сынов Аммоновых до Ароера, что пред Раввою,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et coepit terminus de heleb et helon in sananim et adami quae est neceb et iebnahel usque lecum et egressus eorum usque ad iordane

Ryska

предел их шел от Хелефа и от дубравы, что в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube

Ryska

отсюда предел восходит к Беф-Хогле и проходит с северной стороны к Беф-Араве, и идет предел вверх до камня Богана, сына Рувимова;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho

Ryska

Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu

Ryska

Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

egrediunturque confinia in mare machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in thanathselo et pertransit ab oriente iano

Ryska

потом идет предел к морю северною стороною Михмефафа и поворачивает к восточной стороне Фаанаф-Силома и проходит его с восточной стороны Ианоха;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

Ryska

от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю Хеттеев; и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar

Ryska

Отсюда предел нисходит к потоку Кане, с южной стороны потока. Города сии принадлежат Ефрему, хотя находятся среди городов Манассии. Предел Манассии – на северной стороне потока и оканчивается морем.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam aethlon pergentibus emath atrium aenon terminus damasci ad aquilonem iuxta emath et erit ei plaga orientalis mare dan un

Ryska

Вот имена колен. На северном краю по дороге от Хетлона, ведущей в Емаф, Гацар-Енон, от северной границы Дамаска по пути к Емафу: все это от востока до моря один удел Дану.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,952,990,250 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK