Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mulier in silentio discat cum omni subiection
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vir et mulier in cuius cute candor apparueri
Если у мужчины или у женщины на коже тела их будут пятна, пятна белые,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecu
то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut paria
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce concipies in utero et paries filium et vocabis nomen eius iesu
и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel
Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdo
Если у мужчины или у женщины будет язва на голове или на бороде,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est et formavit in vulva unu
Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan
Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius emmanuhel quod est interpretatum nobiscum deu
се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien
Ибо, когда будут говорить: „мир ибезопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et factum est ut audivit salutationem mariae elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est spiritu sancto elisabet
Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et postquam consummati sunt dies octo ut circumcideretur vocatum est nomen eius iesus quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetu
По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца , дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct
Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et illa dixit utinam inveniat ancilla tua gratiam in oculis tuis et abiit mulier in viam suam et comedit vultusque eius non sunt amplius in diversa mutat
Она же сказала: да найдет раба твоя милость в очах твоих! И пошла она в путь свой, и ела, и лице ее не было уже печально , как прежде.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit ad eam in tempore isto et in hac eadem hora si vita comes fuerit habebis in utero filium at illa respondit noli quaeso domine mi vir dei noli mentiri ancillae tua
И сказал он: через год, в это самое время ты будешь держать на руках сына. И сказала она: нет, господин мой, человек Божий, не обманывай рабы твоей.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque steterit mulier in conspectu domini discoperiet caput eius et ponet super manus illius sacrificium recordationis et oblationem zelotypiae ipse autem tenebit aquas amarissimas in quibus cum execratione maledicta congessi
и поставит священник жену пред лице Господне, и обнажит голову жены, и даст ей в руки приношение воспоминания, – это приношение ревнования, в руке же у священника будет горькая вода, наводящая проклятие.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de philisthim qui incircumcisi sunt dixitque samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis mei
Отец и мать его сказали ему: разве нет женщин между дочерями братьев твоихи во всем народе моем, что ты идешь взять жену у Филистимлян необрезанных? И сказал Самсон отцу своему: ее возьми мне, потому что она мне понравилась.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: