Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non ergo blasphemetur bonum nostru
gledajte, dakle, da se ne huli na vae dobro.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
proiecit israhel bonum inimicus persequetur eu
izrailj je ostavio dobro; neprijatelj æe ga goniti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnia autem probate quod bonum est tenet
uklanjajte se od svakog zla.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo
elja je pravednih samo dobro, a oèekivanje bezbonih gnev.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servav
dobar rat ratovah, trku svrih, veru odrah.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bonum est confiteri domino et psallere nomini tuo altissim
govori gospodu: ti si utoèite moje i braniè moj, bog moj, u kog se uzdam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bonum depositum custodi per spiritum sanctum qui habitat in nobi
dobri amanet saèuvaj duhom svetim koji ivi u nama.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tu
sine moj, jedi med, jer je dobar, i saæe, jer je slatko grlu tvom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudici
nije dobro gledati bezboniku ko je, da se uèini krivo pravom na sudu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo
a dobro je revnovati svagda u dobru, i ne samo kad sam ja kod vas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fide
zato dakle dok imamo vremena da èinimo dobro svakome, a osobiti onima koji su s nama u veri.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et eg
a neoenjenim i udovicama velim: dobro im je ako ostanu kao i ja to sam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos ess
opominji ih da budu pokorni i posluni gospodarima i zapovednicima, i gotovi na svako dobro delo;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequa
a njiva je svet; a dobro seme sinovi su carstva, a kukolj sinovi su zla;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi
i ko bi nosio strv njihov, neka opere haljine svoje, i da je neèist do veèera; to da vam je neèisto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aut facite arborem bonam et fructum eius bonum aut facite arborem malam et fructum eius malum siquidem ex fructu arbor agnoscitu
ili usadite drvo dobro, i rod njegov biæe dobar; ili usadite drvo zlo, i rod njegov zao biæe; jer se po rodu drvo poznaje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alleluia aggei et zacchariae laudate dominum quoniam bonum psalmus deo nostro sit iucunda * decoraque; laudati
hvali, duo moja, gospoda.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fie
a ko bi jeo meso od ivotinje koja crkne ili koju raskine zverka, bio domorodac ili doljak, neka opere haljine svoje i okupa se u vodi, i biæe neèist do veèera, a posle æe biti èist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et super quod ceciderit quicquam de morticinis eorum polluetur tam vas ligneum et vestimentum quam pelles et cilicia et in quocumque fit opus tinguentur aqua et polluta erunt usque ad vesperum et sic postea mundabuntu
i svaka stvar na koju padne koje od njih mrtvo biæe neèista, bila sprava drvena ili haljina ili koa ili torba, i svaka stvar koja treba za kakav posao, neka se metne u vodu, i da je neèista do veèera, posle da je èista.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die
a cara gajskog obesi na drvo i ostavi do veèera; a o zahodu sunèanom zapovedi isus te skidoe telo njegovo s drveta i bacie pred vrata gradska, i nabacae na nj veliku gomilu kamenja, koja stoji i danas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: