Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ecce testem populis dedi eum ducem ac praeceptorem gentibu
evo, dadoh ga za svedoka narodima, za vodju i zapovednika narodima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confitebor tibi in populis domine et psallam tibi in nationibu
lutae po pustinji gde se ne ivi, puta gradu naseljenom ne nahodie;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confitebor tibi in populis domine psalmum dicam tibi in gentibu
bogom se hvalim za reè njegovu, gospodom se hvalim za reè njegovu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu
jer je gospod velik bog i velik car nad svim bogovima.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et praeco clamabat valenter vobis dicitur populis tribubus et lingui
a glasnik povika glasno: narodi, plemena i jezici, vama se govori.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ephraim in populis ipse commiscebatur ephraim factus est subcinericius qui non reversatu
jefrem se pomeao s narodima; jefrem je pogaèa neprevrnuta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu
hvalite gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima dela njegova.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et eris perditus in proverbium ac fabulam omnibus populis ad quos te introduxerit dominu
i biæe èudo i prièa i podsmeh svim narodima, u koje te odvede gospod.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non eris criminator et susurro in populis non stabis contra sanguinem proximi tui ego dominu
ne idi kao opadaè po narodu svom, i ne ustaj na krv blinjeg svog; ja sam gospod.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eritis sancti mihi quia sanctus ego sum dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis me
i biæete mi sveti, jer sam svet ja, gospod, i odvojih vas od drugih naroda da budete moji.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui
a ko bi jeo mesa od rtve zahvalne prinesene gospodu, a ne bi bio èist, taj da se istrebi iz naroda svog.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ego ponam hierusalem superliminare crapulae omnibus populis in circuitu sed et iuda erit in obsidione contra hierusale
evo, ja æu uèiniti jerusalim èaom za opijanje svim narodima unaokolo, koji æe opsesti jerusalim ratujuæi na judu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et faciet dominus exercituum omnibus populis in monte hoc convivium pinguium convivium vindemiae pinguium medullatorum vindemiae defecata
i gospod æe nad vojskama uèiniti svim narodima na ovoj gori gozbu od pretila mesa, gozbu od èistog vina, od pretilog mesa s modanima, od vina bez taloga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me
eda li ne znate ta sam uèinio ja i moji stari od svih naroda na zemlji? jesu li bogovi naroda zemaljskih mogli izbaviti zemlju svoju iz mojih ruku?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erit in die illa ponam hierusalem lapidem oneris cunctis populis omnes qui levabunt eam concisione lacerabuntur et colligentur adversum eam omnia regna terra
i u taj æu dan uèiniti jerusalim tekim kamenom svim narodima; koji ga god budu hteli dignuti, satræe se, ako bi se i svi narodi zemaljski sabrali na nj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et educam eas de populis et congregabo eas de terris et inducam eas in terram suam et pascam eas in montibus israhel in rivis et in cunctis sedibus terra
i izveæu ih iz naroda, i pokupiæu ih iz zemalja, i doveæu ih u zemlju njihovu, i paæu ih na gorama izrailjevim pokraj potoka i po svim mestima naseljenim u zemlji.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et respondit sechenia filius iehihel de filiis helam et dixit ezrae nos praevaricati sumus in deum nostrum et duximus uxores alienigenas de populis terrae et nunc si est paenitentia israhel super ho
tada progovori sehanija, sin jehilov od sinova elamovih i reèe jezdri: mi smo sagreili bogu svom to uzesmo ene tudjinke iz naroda zemaljskih; ali jo ima nadanja izrailju za to.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
jer gospod bog na, on je izveo nas i oce nae iz zemlje misirske, iz doma ropskog, i on je uèinio pred naim oèima one znake velike, i èuvao nas celim putem kojim idosmo, i po svim narodima kroz koje prodjosmo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in medio interfectorum posuerunt cubile eius in universis populis eius in circuitu eius sepulchrum illius omnes hii incircumcisi interfectique gladio dederant enim terrorem in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacum in medio interfectorum positi sun
medju pobijenima namestie postelju njemu i svemu mnotvu njegovom, grobovi su mu oko njega, svi su neobrezani pobijeni maèem, koji zadavahu strah zemlji ivih; i nose sramotu svoju s onima koji silaze u jamu, metnuti su medju pobijene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: