Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de quo tibi
tu también
Senast uppdaterad: 2021-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de quo tibi dixi
quo tibi boscu
Senast uppdaterad: 2023-02-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hic puer ídem est de quo tibi dixi
esto es lo mismo que dije puerto
Senast uppdaterad: 2020-06-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
de quo dixeratis mihi et honestus et fui
gracioso
Senast uppdaterad: 2019-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de quo ortus est nun qui habuit filium iosu
nun su hijo y josué su hijo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe
arfaxad engendró a sélaj, y sélaj engendró a heber
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
procreavit achaz patrem ezechiae de quo natus est manasse
cuyo hijo fue acaz, cuyo hijo fue ezequías, cuyo hijo fue manasés
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu
porque no fue a los ángeles a quienes dios sometió el mundo venidero del cual hablamos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu
después isaí hizo pasar a sama. y samuel dijo: --tampoco a éste ha elegido jehovah
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu
pero cuando se presentaron los acusadores, no trajeron ninguna acusación con respecto a él, de los crímenes que yo sospechaba
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era
Éste es aquel de quien dije: "después de mí viene un hombre que ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
reaia vero filius subal genuit ieth de quo nati sunt ahimai et laed hae cognationes sarath
reayías hijo de sobal engendró a yajat. yajat engendró a ajumai y a lahad. Éstos son los clanes de los zoratitas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendu
de esto tenemos mucho que decir, aunque es difícil de explicar, porque habéis llegado a ser tardos para oír
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ille clementer resalutatis eis interrogavit dicens salvusne est pater vester senex de quo dixeratis mihi adhuc vivi
Él les preguntó cómo estaban y les dijo: --vuestro padre, el anciano que mencionasteis, ¿está bien? ¿vive todavía
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
necnon de thebath et chun urbibus adadezer aeris plurimum de quo fecit salomon mare aeneum et columnas et vasa aene
asimismo, david tomó gran cantidad de bronce de tibjat y de cun, ciudades de hadad-ezer, con que salomón hizo la fuente de bronce, las columnas y los utensilios de bronce
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
respondit servus si noluerit mulier venire mecum in terram hanc num reducere debeo filium tuum ad locum de quo egressus e
su siervo le respondió: --quizás la mujer no quiera venir conmigo a esta tierra. ¿he de hacer volver a tu hijo a la tierra de donde saliste
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de quo quid certum scribam domino non habeo propter quod produxi eum ad vos et maxime ad te rex agrippa ut interrogatione facta habeam quid scriba
pero no tengo nada de cierto que escribir a mi señor acerca de él. por esto le he traído ante vosotros, y especialmente ante ti, oh rey agripa, para que después de examinarle, yo tenga algo que escribir
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adtollens autem oculos ioseph vidit beniamin fratrem suum uterinum et ait iste est frater vester parvulus de quo dixeratis mihi et rursum deus inquit misereatur tui fili m
y alzando sus ojos, él vio a su hermano benjamín, hijo de su madre. y les preguntó: --¿es éste vuestro hermano menor de quien me habíais hablado? --y añadió--: dios tenga misericordia de ti, hijo mío
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro
ahora bien, david era hijo de un hombre efrateo de belén de judá, que se llamaba isaí y que tenía ocho hijos. en los días de saúl este hombre era anciano, de edad muy avanzada
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: